Conferinţa anuală ATR, 3-5 noiembrie, Cluj-Napoca
Thread poster: Cristiana Coblis
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 16:33
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Oct 7, 2005


ASOCIATIA TRADUCATORILOR DIN ROMANIA
E-mail: [email protected]
Web: http://www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: 16797125
IBAN: RO95UNCR0700127145770ROL,
... See more

ASOCIATIA TRADUCATORILOR DIN ROMANIA
E-mail: [email protected]
Web: http://www.atr.org.ro
Tel/fax: 0264-596125
Cod Fiscal: 16797125
IBAN: RO95UNCR0700127145770ROL, Banca Unicredit, Cluj-Napoca

Va invita sa participati la manifestarea cu titlul:

Conferinţa anuală ATR

3-5 noiembrie 2005
Cluj-Napoca
Centrul Regional de Excelenţă
Octavian Goga nr. 23

Peste 10 ateliere
, mese rotunde, seminarii si instructaje de dezvoltare profesionala pentru traducatori si interpreti oferind cate ceva pentru fiecare.

Evenimente de interactiune care permit contactul cu traducatori si interpreti din intreaga tara.

Ocazii unice de a va promova serviciile si interviuri cu companii de traduceri in cadrul evenimentului special Bursa traducerilor.

Inscrierea la conferinta

Consultati programul conferintei: http://www.atr.org.ro/conferinte/ATR_confprogram.doc si completati formularul de inscriere: http://www.atr.org.ro/conferinte/ATR_conf2005.doc si transmiteti-l catre ATR prin email, fax sau posta. Profitati de reducerea taxei de inscriere la conferinta inainte de 26 octombrie 2005.

Aderare la ATR

Aderati acum la ATR si profitati de reducerea cotizatiei, taxa redusa de participare la conferinta si de oferta unica de cazare speciala pentru membrii ATR. Taxa de aderare include trimestrul 4 din 2005 si taxa anuala pentru 2006. Componenta dosarului de aderare: http://www.atr.org.ro/inscriere.html

Titularizare membri ATR

Depuneti acum dosarul de titularizare si deveniti membru titular cu drepturi depline al ATR. Profitati de reducerea substantiala combinata la taxa de titularizare si taxa de participare la Conferinta anuala a ATR. Componenta dosarului de titularizare: http://www.atr.org.ro/titularizare.html

Cazare

Oferta unica de cazare la preturi fara concurenta: 35 RON / noapte de persoana in incinta Centrului de Excelenta in camere de 2, 3 si 4 paturi. Locuri limitate, au prioritate membrii ATR. Pentru detalii contactati ATR.

Hotel Napoca
Oferta speciala pentru Conferinta ATR
Camere cu un pat: 85 RON
Camera cu doua paturi: 120 RON
Str. Octavian Goga nr. 1
Tel: 0264 580715 Fax: 0264 585627
Detalii: http://www.tourneo.ro/hotel/cluj_napoca/napoca.php

Plata taxei de participare

Taxa de participare se poate achita prin virament bancar sau prin mandat postal in contul ATR:
RO95 UNCR 0700 1271 4577 0ROL deschis la Banca Unicredit Romania, filiala Cluj sau in numerar. Nu uitati sa mentionati numele dv. in caseta de comentarii a OP-ului sau mandatului si sa precizati scopul platii.

Nu uitati!

  • Marcati data Conferintei anuale a ATR in agenda dv.!
  • Trimiteti formularul de inscriere pana in 26 octombrie si atasati copia dupa dovada platii taxei.
  • Urmariti anunturile privind programul conferintei.
  • Trimiteti acest mesaj unui prieten!



Programul evenimentului
http://www.atr.org.ro/conferinte/ATR_confprogram.doc

Formular de inscriere
http://www.atr.org.ro/conferinte/ATR_conf2005.doc

Pentru inscrierea in ATR sunt necesari doi pasi simpli:

  • Intrati pe http://www.atr.org.ro/inscriere.html , descarcati si completati formularul de adeziune si CV-ul ATR. Adaugati copii dupa buletinele sau cartile dvs. de identitate si copii dupa calificarile profesionale in domeniu;
  • Achitati valoarea unei cotizatii anuale (40 euro). Nu uitati sa precizati pe documentul de plata numele si prenumele dvs. Pentru detalii suplimentare, vizitati: http://www.atr.org.ro/cotizatii.html
Collapse


 
Dan Marasescu
Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 15:33
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Dragi colegi, Oct 10, 2005

Nu rataţi prima conferinţă a traducătorilor organizată în România.

Suntem puşi pe lucruri serioase şi ne vom strădui să facem pe toată lumea să se simtă bine.


 
Elvira Stoianov
Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 15:33
German to Romanian
+ ...
poate trebuia sa o puneti in zile mai accesibile tuturor Oct 11, 2005

Nu oricine poate lipsi aproape o saptamana de la activitati/job. Cei din afara Clujului trebuie sa plece de miercuri, daca vor sa ajunga. De data asta recunosc ca ati anuntat din timp, nu cu 2-3 zile inainte, ca de obicei, dar ati ales niste zile destul de nepotrivite, dupa parerea mea.
Sper ca ceilalti sa nu fie in aceeasi situatie ca si mine si sa aveti prezenta cat mai mare.


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 16:33
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
I beg to differ Oct 11, 2005

Conferinţele sunt considerate în general manifestări legate de lucru şi de perfecţionarea profesională şi majoritatea pot să-şi permită să lipsească câteva zile într-un an pentru aşa ceva, de fapt chiar este recomandabil.

În al doilea rând există opţiunea de a participa numai la una din zile, la alegere, plătind o taxă mai mică. Am introdus această opţiune pentru cei care sunt prea ocupaţi ca să rămână mai mult, dar doresc să participe la una dintre zi
... See more
Conferinţele sunt considerate în general manifestări legate de lucru şi de perfecţionarea profesională şi majoritatea pot să-şi permită să lipsească câteva zile într-un an pentru aşa ceva, de fapt chiar este recomandabil.

În al doilea rând există opţiunea de a participa numai la una din zile, la alegere, plătind o taxă mai mică. Am introdus această opţiune pentru cei care sunt prea ocupaţi ca să rămână mai mult, dar doresc să participe la una dintre zile, unde îi interesează unele dintre activităţi.

În general cred că se preferă zilele lucrătoare şi dacă faci o scurtă cercetare pe net, se pun cam joi-sâmbătă pentru că măcar rămâne o zi de odihnă. Nu e chiar uşor să stai în seminarii şi ateliere toată ziua. ATA ţine de marţi până sâmbătă de 46 de ani şi nu par să întâmpine dificultăţi. O conferinţă nu este un alt fel de powwow, este o manifestare care oferă prilejul de a realiza sau strânge contacte şi de a te promova profesional unui segment format din profesionişti, în afara sesiunilor de instruire şi perfecţionare. It's work and business, nu este numai fun.

Majoritatea acţiunilor ATR au fost anunţate cu minimum 7 zile în avans, multe cu câteva sâptâmâni bune. Nu îmi amintesc de excepţii şi dacă au existat s-au datorat unor dificultăţi logistice obiective.

Ne rezervăm dreptul de a anunţa prioritar membrii ATR, apoi abonaţii la ATR Flash şi numai apoi alte forumuri sau liste.

Ne pare rău că nu poţi fi prezentă şi mulţumim tuturor celor care şi-au manifestat interesul şi s-au înscris.

[Edited at 2005-10-13 14:42]
Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 16:33
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Conferinţa anuală ATR, 3-5 noiembrie 2005 Nov 7, 2005


ASOCIATIA TRADUCATORILOR DIN ROMANIA
E-mail: [email protected]
Web: www.atr.org.ro

Conferinţa anuală a Asociaţiei Traducătorilor din România
3-5 noiembrie 20
... See more

ASOCIATIA TRADUCATORILOR DIN ROMANIA
E-mail: [email protected]
Web: www.atr.org.ro

Conferinţa anuală a Asociaţiei Traducătorilor din România
3-5 noiembrie 2005, Cluj-Napoca

Conferinţa anuală a Asociaţia Traducătorilor din România (ATR) cu tema „Profesionalizarea traducătorilor” a avut loc în perioada 3-5 noiembrie 2005, la Cluj-Napoca. La conferinţă au participat personalităţi de marcă din mediul profesional şi universitar naţional şi internaţional. Printre invitaţi s-au numărat: dl. Mario Martin, traducător în cadrul Direcţiei Generale Traduceri a Comisiei Europene, Corinne Bourrassé, Karin Reithofer, stagiare ale Parlamentului European, o delegaţie a Institutului European din România formată din Laura Vrabie (terminolog), Simona Sveica şi Stela Corneşanu (revizori lingvişti), prof. dr Ghe. Lascu, dna. Rodica Baconsky, dna. Anca Greere din partea Departamentului Limbi Moderne Aplicate, Universitatea Babeş-Bolyai.

Manifestarea a oferit traducătorilor şi interpreţilor ocazia de a se perfecţiona profesional, de a afla noutăţi, de a face schimb de experienţe şi de a lua contactul cu colegi din peste 15 localităţi de pe întreg cuprinsul ţării şi din străinătate. Pe durata a trei zile Conferinţa a găzduit 11 ateliere, mese rotunde, prezentări, instructaje şi evenimente pentru traducători şi interpreţi pe teme cum ar fi: standarde în serviciile de traducere, programe de traducere asistată de calculator, traducerea juridică – necesităţi de standardizare, educarea clienţilor, rolul traducătorilor şi interpreţilor în context european şi atelier de traducere pe texte comunitare. Au susţinut prezentări: dna. Laura Vrabie (IER), Cristiana Cobliş, preşedinte al ATR, Florin Zori, vicepreşedinte al ATR, dl. Ghe. Lascu, dl. Dan Mărăşescu, dl. Emanuel Bod, drd. Ciprian Dumea, dl. Mihai Badea, drd. Victor Cherata, membri ai ATR.

În premieră în acest an, în cadrul programului conferinţei, ATR a organizat, Bursa traducerilor, ocazie excelentă de interacţiune între companii de traducere importante, traducători şi interpreţi. La Conferinţă au participat traducători din peste 15 localităţi din ţară şi din străinătate (Viena, Cluj-Napoca, Bucureşti, Braşov, Târgu-Jiu, Târgu-Mureş, Zalău, Brăila, Cernavodă, Drobeta Turnu Severin, Deva, Alba, Arad, Bistriţa, Buzău, Oradea, Botoşani etc.).

ATR a oferit trei burse pentru participarea la Conferinta anuala ATR. Bursele oferite de ATR in cadrul parteneriatului cu Departamentul de Limbi Moderne Aplicate, Universitatea Babes-Bolyai au fost caştigate de: Raluca Marincean, Raluca Brendea şi Anda Tohanean, studente si masterande LMA.

Profesiile de traducător şi interpret sunt printre cele mai vechi din lume şi îşi au rădăcinile în nevoia firească a oamenilor de a comunica şi de a se înţelege chiar dacă vorbesc limbi diferite. În epoca modernă, nevoia de traducere, interpretare şi servicii lingvistice conexe înregistrează o creştere explozivă datorită fenomenului globalizării şi localizării, dar şi datorită schimburilor economice, politice, culturale şi sociale dintre statele lumii.

Asociaţia Traducătorilor din România, cu sediul în Cluj-Napoca, este în prezent cea mai mare asociaţie profesională ce reuneşte traducători, interpreţi, terminologi şi revizori din întreaga ţară. Activitatea ATR vizează informarea şi perfecţionarea profesională a traducătorilor. ATR publică unica revistă lunară dedicată traducătorilor şi interpreţilor din România. Revista ATR Flash, în format electronic, este distribuită gratuit unui număr de aproape 1300 de abonaţi. În anul 2005, peste 350 de traducători şi interpreţi au participat la sesiunile de dezvoltare profesională organizate de ATR în Cluj-Napoca, Sibiu, Bucureşti şi Brăila. Misiunea ATR vizează promovarea şi reprezentarea la nivel naţional şi internaţional a traducătorilor, interpreţilor şi terminologilor din România, apărarea drepturilor şi intereselor lor nepatrimoniale, promovarea unui standard de înaltă calitate a traducerii în mediul profesional românesc.


Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la ATR: 0264-596125 sau la www.atr.org.ro/conf2005.html

Cristiana Cobliş
Preşedinte al ATR


[Edited at 2005-11-07 12:44]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Conferinţa anuală ATR, 3-5 noiembrie, Cluj-Napoca






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »