Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Off topic: Fir despre cărţi
Thread poster: one_A
one_A
Local time: 02:06
German to Romanian
+ ...
Oct 21, 2005

Pentru a nu ne mai abate de la subiect, am preferat sa deschid, datorita voua, un nou topic. Sa-l lasam in pace pe saracul Coehlo cu publicitatea si asa-zisul target si sa ne folosim de acest topic pentru a ne informa reciproc de ultimele carti aparute. Rog ca argumentele pro si contra sa fie cat mai explicite, pentru a putea fi ulterior comentate intre noi. Va multumesc si va astept!

BTW, don't judge a book by its cover.

[Titlu editat de un membru al personalului sau de un moderator 2007-11-10 20:50]


Direct link Reply with quote
 
one_A
Local time: 02:06
German to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Recomandare: Dan Brown Oct 21, 2005

As vrea sa incep firul de discutii cu ‘Ingeri si Demoni’ a lui Dan Brown. Este o carte captivanta, de actiune, te tine in suspans pana la sfarsit. La un moment dat simteam ca nu mai fac fata la rasturnarile de situatie. Atat personajele, cat si obiectele, locurile sunt foarte bine conturate, incat ai impresia ca te afli intr-o sala de cinematograf. Da, cred ca asa as putea sa descriu cartea lui….este un film de citit. Daca sunteti amatori de filme americane, atunci aceasta carte este pe gustul vostru. Personajele si dialogurile intre ele sunt foarte americanizate, ca sa zic asa. Glumele, tipic Hollywood. Din pacate timpul alocat acestei recomandari este limitat. Voi reveni mai tarziu cu mai multe detalii. Astept insa parerile voastre pro si contra. Multumesc

Direct link Reply with quote
 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Local time: 02:06
English to Romanian
+ ...
carte care merita sa fie citita Oct 21, 2005

Apropo de Orson Scott Card - cine poate, sa citeasca Jocul lui Ender (Ender's Game, in original). Din pacate nu am timp sa-mi sustin propunerea, dar suffice it to say ca iti permite sa privesti copiii si jocul lor, ca sa nu mai vorbim de manipularea acestuia si a acestora, dintr-o perspectiva absolut unica.

Apropo, pentru cine e mai ordonat din fire sau din nevoie, pofftim o propunere de prezentare a cartilor recomandate (nu e neaparat o idee buna, pentru ca multi prefera poate o prezentare mai putin organizata, dar e o idee ):

Carte: Jocul lui Ender
Nume original: Ender's Game
Link:
http://www.nemira.ro/bestseller.asp?id=0&pg=1&ord=1&tid=899
http://www.amazon.com/gp/product/0812550706/002-2209026-7178431?v=glance&n=283155&n=507846&s=books&v=glance
Autor: Orson Scott Card
Editura: Nemira
Gen: SF
Recomandare: Iti permite sa privesti copiii si jocul lor, ca sa nu mai vorbim de manipularea acestuia si a acestora, dintr-o perspectiva absolut unica. Puteti ignora complet mesajul SF - ceea ce conteaza e mesajul sau pur uman, pentru eternitate. (PS. Continuarea cartii este din pacate dezamagitoare. Chiar daca se intinde pe 5 volume).


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
English to Romanian
Susţin propunerea pentru Orson Scott Card Oct 22, 2005

Ciprian Dumea wrote:

Apropo de Orson Scott Card - cine poate, sa citeasca Jocul lui Ender (Ender's Game, in original).
Puteti ignora complet mesajul SF - ceea ce conteaza e mesajul sau pur uman, pentru eternitate. (PS. Continuarea cartii este din pacate dezamagitoare. Chiar daca se intinde pe 5 volume).


Am citit Jocul lui Ender şi mi-a plăcut foarte mult, deşi nu sunt o admiratoare a genului SF. Pentru că, de fapt, este mai mult decât un SF.
Tocmai s-a reeditat, deci se găseşte în librării.
Spre deosebire de Ciprian, nu am găsit continuarea dezamăgitoare. Mă refer la următoarele două romane, Xenocid şi Vorbitor în numele Morţilor (Speaker for the Dead).
Deşi acestea două, apărute cu mulţi ani în urmă la Nemira, erau absolut pline de greşeli de tipar. Sper într-o reeditare mai bună

[Edited at 2005-11-30 17:59]


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 03:06
Romanian to English
+ ...
pe bune/pe invers Oct 24, 2005

Va recomand sa cititi cartea "pe bune/pe invers" a lui Adrian Schiop, aparuta la Polirom anul trecut.

http://www.polirom.ro/titluri.cgi?class=details&id=1555

Am descoperit-o recent. Nu o recomand pentru ca ar fi buna (chestie care tine de gust), ci pentru ca provoaca cititorul, ii induce stari extreme - de enervare, repulsie, incantare, bucurie. Pana la urma, asta conteaza mai mult decat sa fie o carte mare, a.k.a. Cartea.

Si are legatura cu firul de discutie despre p.c. (paolo coehlo / political correctness) in care s-a divagat pe tema gusturilor neconforme cu ale majoritatii.

Atentie, persoane pudibonde: "pe bune/pe invers" contine cuvinte si idei care ar putea fi considerate de catre voi drept ofensatoare.


Direct link Reply with quote
 
Marcela MF
Italy
Local time: 02:06
English to Romanian
+ ...
carti interesante despre traducere Oct 24, 2005

Salve,
cateva carti intersante despre traducere care m-au ajutat mult "la inceput de drum":

Becoming a Translator, Routledge, Robinson Douglas.
A Textbook of Translation, Prentice Hall, Peter Newmark, 1988.

Numai bine,
Marcela


Direct link Reply with quote
 

Valentin Alupoaie  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
English to Romanian
+ ...
Apropo de proza scurtă Nov 3, 2005

Vă recomand Daniil Harms - fost Daniil Ivanovici Charms, fost Daniil Iuvaciov; în fine, Harms e pseudonimul pe care l-a utilizat cel mai des. Scriitor rus şi dandy, a trăit în perioada terorii staliniste.

Nu ştiu de altele, dar a fost publicată o colecţie de "povestioare" ale sus-numitului la editura Polirom, sub titlul "Mi se spune capucin" - Iaşi, 2002, traducere, prefaţă şi note de Emil Iordache. Nerecomandat celor ce resping automat alogismele.

Citez o frază cheie despre autor şi operă (de pe coperta 4, bineînţeles):

"Arma lui [a autorului] mortală este cinismul inocent al unui înger (în tot cazul, al unui extraterestru), şocat de stupizenia rudimentară a alcătuirii omului." (Max Frei)

Redau primul text (my personal favourite) din această colecţie:

Caietul albastru, nr. 10

Trăia odată un ins roşcat, care nu avea ochi şi urechi. Nu avea nici păr, aşa că doar convenţional se spunea că-i roşcat.
Nu putea vorbi, căci nu avea gură. Nici nas nu avea.
Nu avea nici măcar mâini şi picioare. Nici pântece nu avea, nici spinare, nici şiră a spinării nu avea, nici un fel de măruntaie. Nu avea nimic! Aşa că nu se ştie despre cine-i vorba.
Mai bine să nu mai vorbim despre el.
---------------------------------------

Lecturi plăcute în continuare.

[Edited at 2005-11-03 13:12]

[Edited at 2005-11-03 13:14]

[Edited at 2005-11-03 14:23]


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
English to Romanian
"Târg de chilipiruri culturale" Nov 4, 2005

Invitaţie pentru bucureşteni: târg de cărţi cu reduceri, la sala Dalles - citiţi în EVZ amănunte.
http://www.expres.ro/bucuresti/?news_id=202188

Încă nu l-am vizitat, nu pot să vorbesc din proprie experienţă

[Edited at 2005-11-30 18:00]


Direct link Reply with quote
 

Luminita Duta  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
French to English
+ ...
Sursa lui Dan Brown Nov 7, 2005

one_A wrote:

As vrea sa incep firul de discutii cu ‘Ingeri si Demoni’ a lui Dan Brown. Este o carte captivanta, de actiune, te tine in suspans pana la sfarsit.


Apropos de Dan Brown...stiati ca numele lui poate fi anagramat ...Own Brand...:) ?? Ca tot foloseste mult acronimele si anagramele in cartile sale...

Dar despre altceva vroiam sa va vorbesc...

Citesc acum "Holy Blod, Holy Grail", o carte care a constituit una din sursele principale a romanului Codul lui da Vinci, aparuta si la noi in Editura Rao.

O recomand ca fiind o carte tip "documentar" cu multe trimiteri stiintifice, istorice si culturale.

Lectura placuta!

Lumi


[Edited at 2005-11-10 15:57]


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
English to Romanian
"Sângele Sfânt şi Sfântul Graal" Nov 15, 2005

lduta wrote:

Apropos de Dan Brown...stiati ca numele lui poate fi anagramat ...Own Brand...:) ?? Ca tot foloseste mult acronimele si anagramele in cartile sale...


Ce interesant, nu am ştiut!

Citesc acum "Holy Blod, Holy Grail", o carte care a constituit una din sursele principale a romanului Codul lui da Vinci, aparuta si la noi in Editura Rao.


Recomandarea mea: cartea este foarte interesantă, pasionantă şi bine scrisă, dar, dacă aveţi cumva o posibilitate cât de mică să o citiţi în original, nu veţi regreta. De la apariţia cărţilor lui Dan Brown încoace, se pare că marele Rao şi-a creat un obicei din a cultiva greşeli de tipar, greşeli de exprimare în limba română, fraze pe alocuri de neînţeles, cacofonii (!) şi chiar un rând lipsă (încă nu am terminat cartea...). Nu foarte multe, ce-i drept, nu vreau să fac din ţânţar armăsar, dar sunt suficiente cât să-ţi distragă atenţia de la lectură, măcar o dată la câteva pagini.
Şi toate astea sub umbrela unui aspect grafic foarte frumos, lucios, hârtie bună, la un preţ deloc neglijabil, numai potrivite toate pentru ilustrarea zicalei cu leopardul

Hm, nu vreau să deturnez subiectul discuţiei, dar cred că viitorii cumpărători trebuie avertizaţi.
Ştiţi acele mesaje oarecum inexplicabile de pe ambalajele de ciocolată, de genul "poate conţine urme de alune"? La fel şi cu cărţile astea: "pot conţine urme de incultură". Ceea ce nu înseamnă că ciocolata nu e bună.
Lectură plăcută, cum spune şi Lumi.

Erată: a se citi în titlu "Sîngele Sfînt şi Sfîntul Graal".
Nu mă miră, pentru că majoritatea editurilor nu respectă normele ortografiei actuale.

[Edited at 2005-11-30 17:57]


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
English to Romanian
Recomandarea mea Nov 15, 2005

O carte pentru iubitorii de cărţi: Umbra vântului, de Carlos Ruiz Zafón, apărută anul acesta la Polirom, traducerea din limba spaniolă şi note de Dragoş Cojocaru. Titlul în original: La sombra del viento.
http://www.polirom.ro/titluri.cgi?action=titluri&class=details&id=1951&colectia=
Cartea are un site oficial, în limba spaniolă:
http://www.lasombradelviento.net/

De ce pentru iubitorii de cărţi? Pentru că este o carte despre o carte, despre arta de a scrie şi arta de a citi. Din punct de vedere al genului, este un Bildungsroman, un roman de dragoste şi un roman gotic în acelaşi timp. Şi, nu în ultimul rând, un roman al unui oraş: Barcelona postbelică.
Dintr-o dată, mă trezesc foarte stângace când vreau să vorbesc despre o carte de suflet. Eu am ajuns să o citesc în urma unei recomandări din revista Elle. Ceea ce nu fac de obicei, nu îmi fac un scop din a citi bestsellere recomandate de revistele pentru femei, dar m-a atras imediat numele acelui loc, "Cimitirul Cărţilor Uitate", de unde fiecare om care intră trebuie să adopte câte o carte. Aici îl duce tatăl său pe Daniel, a cărui întreagă viaţă va fi marcată de cartea pe care a ales-o într-o dimineaţă ceţoasă din Cimitirul Cărţilor Uitate. Cred că fiecare dintre noi şi-a ales la un moment o astfel de carte.

Nu pot să spun direct: citiţi-o, pentru că mi-e teamă să nu vi se pară prea simplistă, un pic siropoasă şi încadrabilă prea uşor în nişte şabloane ale romanelor de gen. Probabil că există asemenea motive pentru care este recomandată de aceste reviste pentru femei. Însă prospeţimea unor personaje, atmosfera pe alocuri ceţoasă, misterioasă, pasiunea pentru cărţi vechi, împletirea dintre ficţiune şi realitate sau secretele ascunse de ruinele unui vechi conac blestemat sunt detalii care creează o lectură foarte plăcută, o carte care, odată începută, este greu de lăsat din mână.

Sunt curioasă dacă a citit-o deja cineva dintre voi (sau dacă citeşte cineva revista Elle... e doar un exemplu, eu citesc cam toate revistele, prin natura meseriei).

[Edited at 2005-11-30 17:53]


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
English to Romanian
Ce am luat de la Târgul Gaudeamus Nov 30, 2005

Am luat multe cărţi de la Târg, nu vi le recomand pe toate, dar vă recomand ca, atunci când intraţi într-o librărie (sper că mai intraţi în librării, nu cumpăraţi numai prin comandă on-line), să răsfoiţi puţin această carte:
http://www.rao.ro/editie.asp?id=1261
Istoria frumuseţii, ediţie îngrijită de Umberto Eco, traducere din italiană de Oana Sălişteanu, colecţie: Enciclopedia RAO

O carte frumoasă despre frumuseţe.

[Edited at 2005-12-01 11:05]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Târgul Gaudeamus Dec 6, 2005

Alte noutăţi de la Târgul Gaudeamus? Ce aţi văzut nou şi bun şi ne recomandaţi?

Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:06
English to Romanian
Cărţi de la Târgul Gaudeamus Dec 6, 2005

O avalanşă de cărţi noi, imposibil de cumpărat tot ce-ţi doreşti în numai 2 zile, cât am vizitat eu Târgul. V-am recomandat deja un superb album de artă, Istoria frumuseţii îngrijită de Umberto Eco, numită drept cea mai frumoasă carte a anului. Mai departe, mă gândesc să vă mai recomand nişte cărţi pe măsură ce le citesc şi eu.

Am cumpărat şi am citit Arhanghelii nu mor, de Anca Maria Mosora, apărută la Humanitas în colecţia proza debut. Este romanul de debut al unei tinere licenţiate în filosofie. O carte probabil cam prea sentimentală pentru gustul majorităţii, dar care mie mi-a plăcut, pentru că recuperează memoria unor vechi străzi din Bucureşti, într-un stil aparte. O carte aşa cum eu voiam să citesc demult, dar nu fusese încă scrisă... Pentru că nu mă simt în stare să încropesc o recenzie, vă recomand o recenzie de la ziar, care pe mine m-a convins să cumpăr cartea, la fel cum pe alţii îi va convinge, probabil, să nu.

Acum citesc Fiica tămăduitorului de oase, de Amy Tan, apărută la Polirom, o carte din categoria bestsellerului profund, dacă pot să spun astfel. Autoarea fiind de origine chineză, reuşeşte o îmbinare cu totul deosebită între realitate şi mit, superstiţii, poveşti şi secrete de familie. La baza poveştii se află relaţia dintre o mamă care, geografic vorbind, a lăsat în urmă China, însă continuă să trăiască dominată de legendele şi superstiţiile strămoşilor, şi o fiică ce descoperă treptat secrete bine păstrate din trecutul familiei. Cartea este interesantă de citit din perspectiva unui traducător, deoarece (aparenta) ruptură dintre mamă şi fiică se manifestă vizibil la nivel lingvistic, datorându-se unor probleme de comunicare generate de interpretarea greşită sau presupus greşită a limbajului, mama nefiind foarte bine familiarizată cu limba engleză, în timp ce fiica nu cunoaşte aproape deloc chineza. Iar cheia ce i se oferă fiicei pentru a-şi înţelege mama este un jurnal scris de aceasta în chineză, care, evident, trebuie... tradus.

[Edited at 2005-12-06 20:24]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Fir despre cărţi

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search