Media scrisa si provocarile traducerii
Thread poster: George Colibaba

George Colibaba
Luxembourg
Local time: 02:30
English to Romanian
+ ...
May 3, 2006

Salut. Trebuie sa realizez o lucrare despre caracteristicile traducerii in media scrisa, romaneasca si de limba engleza, iar documentatia si simpla colectare de articole de presa par sa nu fie indeajuns. :|
As aprecia in mod deosebit daca cineva mi-ar indica ceva resurse despre tehnici si strategii traducerii de presa. Ideal, raportate si la presa autohtona. Multumesc.


 

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 03:30
Romanian to English
+ ...
Recomandare May 4, 2006

Salut. Îţi recomand să te adresezi departamentului de traducători ai unei agenţii de presă, de ex. Mediafax - eu am lucrat acolo între 1998-2000 şi era o echipă de profesionişti.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Media scrisa si provocarile traducerii

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search