Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Eu am fost acum doi ani la o conferinta la Lodz, cu tema "Language and the Law", iar organizarea a fost extraordinara. Organizatorul de atunci, Krzysztof Kredens, se va ocupa si de conferinta din 2007 (suna familiar: daca faci un lucru bine, tot tu ai sa te ocupi de el ani de-a randul).
Scuze pentru lipsa diacriticelor, scriu de la un computer public.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.