Abordarea directă a clienţilor finali
Thread poster: Tatiana Neamţu

Tatiana Neamţu
Romania
Local time: 19:06
English to Romanian
+ ...
Dec 20, 2006

Bună seara!

Am citit şi forumurile specializate, dar doresc să aflu şi părerea colegilor români cu mai multă experienţă în domeniul activităţii de liber-profesionist. Este - nici nu ştiu cum să-i spunicon_wink.gif - etică abordarea directă a posibililor clienţi? Nu clienţi ai unei agenţii pentru care ai lucrat - aia sigur nu este. De ex., zic şi eu la nimereală: Philips & Morris etc. Prin e-mail. Nu se consideră spam dacă trimiţi mail oferindu-ţi serviciile unor astfel de companii? În afară de e-mail, se poate să participi la diverse târguri de servicii şi expoziţii şi să dai pur şi simplu cartea de vizită sau eventual o mapă de prezentare? Se practică aşa ceva?
De câtva timp mă tot gândesc să încerc această metodă, după ce am trimis la agenţii, am primit şi comenzi de traduceri, dar poate că este nimerită extinderea portofoliului.

Orice idee este binevenită!
Tatiana


 

Ruxi
German to Romanian
+ ...
Idei bune Dec 21, 2006

Tatiana ideile tale sunt f.bune.
Nu văd de ce adresarea directă ar constitui spam.
Este adevărat că lumea s-a cam săturat şi speriat de spam şi chiar şi-a instalat sisteme/programe de protecţie (pe e-mail), dar cu un titlu adecvat poate nu este oprită corespondenţa.
Încearcă orice.

Succes,
Ruxi


 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 19:06
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
clienţi direcţi Dec 22, 2006

Da, de ce nu...
Trebuie să-ţi pregăteşti nişte materiale informative şi să ai pregătite nişte informaţii suplimentare.
Mulţi clienţi direcţi nu ştiu şi nu înţeleg cum anume se realizează traducerile (de exemplu, de ce nu traducem între limbi străine sau orice domeniu). Au nevoie de explicaţii asupra unor lucruri esenţiale, într-o formă clară şi concisă.
Mult succes.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Abordarea directă a clienţilor finali

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search