Abordarea directă a clienţilor finali Thread poster: Tatiana Neamţu
|
Bună seara! Am citit şi forumurile specializate, dar doresc să aflu şi părerea colegilor români cu mai multă experienţă în domeniul activităţii de liber-profesionist. Este - nici nu ştiu cum să-i spun - etică abordarea directă a posibililor clienţi? Nu clienţi ai unei agenţii pentru care ai lucrat - aia sigur nu este. De ex., zic şi eu la nimereală: Philips & Morris etc. Prin e-mail. Nu se consider... See more Bună seara! Am citit şi forumurile specializate, dar doresc să aflu şi părerea colegilor români cu mai multă experienţă în domeniul activităţii de liber-profesionist. Este - nici nu ştiu cum să-i spun - etică abordarea directă a posibililor clienţi? Nu clienţi ai unei agenţii pentru care ai lucrat - aia sigur nu este. De ex., zic şi eu la nimereală: Philips & Morris etc. Prin e-mail. Nu se consideră spam dacă trimiţi mail oferindu-ţi serviciile unor astfel de companii? În afară de e-mail, se poate să participi la diverse târguri de servicii şi expoziţii şi să dai pur şi simplu cartea de vizită sau eventual o mapă de prezentare? Se practică aşa ceva? De câtva timp mă tot gândesc să încerc această metodă, după ce am trimis la agenţii, am primit şi comenzi de traduceri, dar poate că este nimerită extinderea portofoliului. Orice idee este binevenită! Tatiana ▲ Collapse | | |
Ruxi German to Romanian + ...
Tatiana ideile tale sunt f.bune. Nu văd de ce adresarea directă ar constitui spam. Este adevărat că lumea s-a cam săturat şi speriat de spam şi chiar şi-a instalat sisteme/programe de protecţie (pe e-mail), dar cu un titlu adecvat poate nu este oprită corespondenţa. Încearcă orice. Succes, Ruxi | | |
Cristiana Coblis Romania Local time: 03:31 Member (2004) English to Romanian + ... clienţi direcţi | Dec 22, 2006 |
Da, de ce nu... Trebuie să-ţi pregăteşti nişte materiale informative şi să ai pregătite nişte informaţii suplimentare. Mulţi clienţi direcţi nu ştiu şi nu înţeleg cum anume se realizează traducerile (de exemplu, de ce nu traducem între limbi străine sau orice domeniu). Au nevoie de explicaţii asupra unor lucruri esenţiale, într-o formă clară şi concisă. Mult succes. | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Abordarea directă a clienţilor finali
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|