[Autorizaţie MJ] incheiere de legalizare
Thread poster: Mariana Mag
Mariana Mag
Local time: 00:42
English to Romanian
Jan 19, 2007

Nu stiu daca se practica asa ceva.
Sa va spun pe scurt: am primit o oferta de colaborare cu un birou de traduceri si m-au rugat sa accept propunerea lor de a le trimite un set de incheieri semnate si stampilate (contra unui borderou de primire) pe care sa le putem contoriza si verifica oricand.

Se practica asa ceva? Eu una sunt cam sceptica in ceea ce priveste acest lucru. Voi procedati astfel??

[Titlu editat de un membru al personalului sau de un moderator 2007-09-15 23:48]


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 23:42
German to Romanian
+ ...
cauta in forum, te rog Jan 21, 2007

a mai fost o discutie pe tema asta

Direct link Reply with quote
 

Tatiana Neamţu
Romania
Local time: 00:42
English to Romanian
+ ...
Se practică, dar .... Jan 21, 2007

nu este legal. Sunt multe birouri care practică această metodă. Dar este complet ilegală şi deloc avantajoasă pentru traducător. În afara faptului, bineînţeles, că nu se deplasează la sediul biroului, nu văd alta reală.

Aşa cum spunea şi Elvira, a mai fost o discuţie, iar un coleg a expus nişte puncte de vedere foarte interesante şi demne de luat aminte.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 00:42
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Discuţie anterioară Jan 21, 2007

Iată linkul către discuţia anterioară:
http://www.proz.com/topic/41332

Reiterez rugămintea de a încerca să păstrăm discuţiile în fire mai coerente. Astfel dacă există discuţii anterioare pe această temă, ar fi excelent să reluăm un fir de discuţie deja deschis, adăugând un nou aspect sau un nou punct de vedere. Este mai ales cazul temelor legate de autorizaţiile MJ/PFA unde există puţine noutăţi de mult timp şi foarte multe fire de discuţii pe aceleaşi teme.

Mulţumesc încă o dată celor care respectă această rugăminte organizatorică şi anticipat pentru înţelegere colegilor mai nou pe forum.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

[Autorizaţie MJ] incheiere de legalizare

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search