Linkuri pentru traducatori romani
Thread poster: Astrid C

Astrid C  Identity Verified
Romania
Local time: 20:33
English to Romanian
+ ...
Nov 26, 2002

Este adevarat ca Lauda de sine nu miroase-a bine dar e \"for a good cause\".

Am reusit in sfarsit sa-mi lansez situl, care, printre altele , contine si o pagina de link-uri pentru traducatori romani, cu liste de discutii, glosare pe subiect, colectii de terminologie, modele de contracte... Sper ca nu va suparati sau nu considerati ca imi fac reclama (oricum, practic, suntem si concurenti, nu? - si se stie ca reclama catre concurenta creste nemaipomenit vanzarile icon_smile.gif
http://thebridgeofwords.home.ro/links.htm


 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 20:33
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Felicitari Nov 27, 2002

Multe si sincere felicitari. Website-ul este foarte frumos si vesel si pagina de linkuri foarte completa si utila.

Bafta in continuare!


 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Local time: 19:33
English to Romanian
+ ...
super :-) Nov 30, 2002

Excelent !


Ai mai putea eventual adauga labs.google.com, sectiunea glossary - excelent pentru a obtine definitii EN pentru termeni in EN.


In rest - jos cu palaria!


Ciprian.


 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 19:33
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Multumesc din Italia Mar 20, 2003

Multumesc pentru linkuri!

Sint italianca si am invatat limba voastra

frumoasa.

Traduc din romana in italiana,

atunci nu ne facem concurenta...


Ciao a tutti,

Paola


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Linkuri pentru traducatori romani

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search