Pentru cei care stiu germana
Thread poster: Cristina Moldovan do Amaral

Cristina Moldovan do Amaral  Identity Verified
United States
Local time: 04:45
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
Dec 16, 2002

Am descoperit acest site http://www.chesa-pop.go.ro/GEindex.html din intamplare. Merita sa-i faceti o vizita.

Cateva citate:

Beschreibung unsere Firma



Die X GmbH wurde im Jahre 1996 gegründet und hat als Tätigkeit : Zerchneiden, Trocknen und Verarbeitung der Holzes.

Besitzform : privat. Die Aktionäre sind X und Y.

In der Firma sind zur Zeit 30 Angestellte beschäftig.



Oare cine o fi facut aceasta traducere?

Are rost sa-i atentionam?


Direct link Reply with quote
 

Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 13:45
Romanian to German
+ ...
E tare! Dec 16, 2002

N-am avut rabdarea sa citesc si tabelele cu materialele de *zerchneid*-uit, mi-a ajuns *Preisen* si *Uberund*, precum si pozele care acopera ultimele randuri de text (banuiesc ca e mai bine asa ). Despre poza cu Pop Florian zburând peste lemnele sale nici nu mai vorbesc.

Cred ca le putem atrage atentia. In fond e treaba lor daca asculta sau...

Imi amintesc cu ocazia asta de o firma de traduceri din Resita (?), care îmi trimisese un e-mail în limba germana, rugându-ma sa colaborez cu ei. I-am atras atentia d-nei/d-rei proprietar de firma despre gravele greseli de exprimare si inadvertentele pe care le-am gasit in descrierea activitatii lor (sediul in Resita, firma din Timisoara, contul intr-o banca din Germania la care avea acces doar matusa (sau asa ceva...), in final nu stiai cui unde sa te adresezi. Raspuns n-am mai primit, desi mi-a luat doua zile ca sa-i fac un fel de proofreading report cu explicatii si variante (vorba aceea: da\' cine m-a pus?!). N-au fost singurii care nu au stiut sa raspunda nici macar cu *sa ne pupi in...*
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pentru cei care stiu germana

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search