Concediu??
Thread poster: Karin-Stefanie Vikete

Karin-Stefanie Vikete  Identity Verified
Romania
Local time: 17:25
Romanian to German
+ ...
Jul 9, 2007

Sunt doar curioasa cum procedati cand aveti de gand sa plecati in concediu.....sunteti available si acolo?? Sau inchideti pur si simplu celularul? Gasiti pe cineva care va preia traducerile??? Ce le spuneti clientilor??...sau pur si simplu nu plecati in concediu?
...si mai ales ce experiente ati facut in anii trecuti in legatura cu acest subiect?

Cam multe intrebari....dar cred ca toti trebuie sa rezolvam aceasta problema intr-un fel sau altul.

Eu personal m-am gandit sa gasesc pe cineva care imi preia traducerile...nu stiu daca este cea mai buna varianta.

Si o alta inrebare. Unde va relaxati dupa un an intreg de traduceri????


 

cameliaim  Identity Verified
Spain
Local time: 16:25
Member (2005)
Spanish to Romanian
+ ...
concediu Jul 9, 2007

Eu am trecut acum doi ani prin experienţa asta şi am zis ca nicodată nu mai fac. Nici nu poţi să iei toate "uneltele" (dicţionare, programe, Internet, etc) cu tine, nici nu poţi să-ţi găseşti poziţia ergonomică şi comodă de acasă (de atunci am rămas cu nişte dureri cronice în antebraţul stâng), familia (sau prietenii) fac gălăgie (şi aici???) şi până la urmă nici treaba nu iese bine, da nici parte de vacanţă n-ai. De atunci pun un autorăspuns în server "out till... scuze pt deranj" şi gata.

 

Delia Georgescu  Identity Verified
Romania
Local time: 17:25
English to Romanian
+ ...
concediu scurt + Mobile Internet Jul 10, 2007

Eu am plecat 10 zile în străinătate şi am lăsat un mesaj automat pe mail. Cu toate acestea, am citit pe telefon mesajele mai importante şi am răspuns la ele. Vodafone are nişte tarife usturătoare pentru Mobile Internet în roaming... Acum aştept facturaicon_frown.gif

Concediu plăcut!
Delia


 

Mihaela BUFNILA  Identity Verified
Romania
Local time: 17:25
English to Romanian
+ ...
aici Jul 10, 2007


Si o alta inrebare. Unde va relaxati dupa un an intreg de traduceri????


IMAG0090.jpg

Adică într-un loc unde nimic nu poate strica o vacanţă - în afară de vreme, dar şi vremea ţine cu traducătorii în ultimul timp.

Mesaj automat pe mail pentru clienţii din exterior, o colegă în locul meu la birou care se ocupă de clienţii de pe piaţa internă, şi nu se dărâmă pământul!

Vacanţă frumoasă tuturor celor care se pregătesc de aşa ceva!


 

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 17:25
Romanian to English
+ ...
No work! Jul 18, 2007

Normal că nu-mi iau de lucru în concediu, măcar acolo. Îmi anunţ clienţii din timp că plec şi dus sunt. Fără e-mail, internet, telefon.

Unde? În nordul continentului, unde e mai răcoare şi plouă, preferabil în fiecare zi, că de căldură şi soare m-am săturat de prin aprilie.icon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Concediu??

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search