SDLX – help
Thread poster: Mihaela BUFNILA

Mihaela BUFNILA  Identity Verified
Romania
Local time: 12:14
English to Romanian
+ ...
Oct 5, 2007

Rog pe cei pricepuţi în SDLX să-mi dea o mână de ajutor. Am de făcut un proofreading in SLDX. Îmi lipsesc funcţiile din Word cu care sunt obişnuită, lucrând în Wordfast.

1. Există o funcţie de Track Changes sau ceva similar?
2. Funcţia spell check mi se pare limitată de dicţionarul de care dispune programul şi acesta nu mi se pare suficient de „căpos”. Voi cum rezolvaţi? Un webminar sugera conversia în Word şi verificarea ortografică acolo - ceea ce ar fi optim, pentru că în Word am şi semnele de formatare care mă ajută la spaţiile duble. Şi atunci
3. Cum fac conversia în Word, pentru că opţiunea din SLDX îmi schimbă fişierul numai în HTML.

Mulţumesc mult!


[Edited at 2007-10-05 16:26]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 12:14
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
câteva răspunsuri Oct 5, 2007

Nici eu nu sunt prea pricepută în SDLX, dar problemele de care te loveşti îmi sună cunoscut
Nu există o funcţie Track Changes
Fucţia de verificare otografică se desfăşoară într-adevăr pe baza dicţionarului propriu al aplicaţiei, care nu este strălucit. Nici eu nu am reuşit să transform direct în Word, nu ştiu cum a reuşit cel din webminar, că am uitat de el şi nu am participat. Era interesant de ştiut. Eu am transformat în html şi apoi am copiat în Word.
În plus, ai mare grijă cu funcţia aceea de paint. Dacă cuvintele cu paint nu se regăsesc în ţintă, nu se poate curăţa fişierul. Există o verificare automată a acesteia.
Ştiu că cele de mai sus n-o să te mulţumească prea tare, căci nici pe mine nu mă ung la suflet
Spor la treabă.


Direct link Reply with quote
 

Mihaela BUFNILA  Identity Verified
Romania
Local time: 12:14
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
mulţumesc... Oct 5, 2007

Cristiana Coblis wrote:
Ştiu că cele de mai sus n-o să te mulţumească prea tare, căci nici pe mine nu mă ung la suflet
Spor la treabă.


... mult pentru răspuns, Cristiana.

Chiar dacă ceea ce am aflat nu mă mulţumeşte prea tare, măcar îmi confirmă faptul că sunt probleme legate de aplicaţie în sine şi nu felul în care o percep eu ca utilizator al unui program diferit.

Spor şi ţie!


Direct link Reply with quote
 
lucca
Romania
Local time: 12:14
English to Romanian
Corector ortografie Oct 6, 2007

Nu e nevoie de conversia fişierului în html (deşi, în principiu, soluţia e bună).
În SDLX: Tools, Options, Spell Checker şi se bifează căsuţa respectivă (este necesar să aveţi instalat cel puţin Word 97).
Scuze pentru răspunsul tardiv.


Direct link Reply with quote
 

Mihaela BUFNILA  Identity Verified
Romania
Local time: 12:14
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Better later Oct 6, 2007

Lucian Alexandrescu wrote:

Nu e nevoie de conversia fişierului în html (deşi, în principiu, soluţia e bună).
În SDLX: Tools, Options, Spell Checker şi se bifează căsuţa respectivă (este necesar să aveţi instalat cel puţin Word 97).
Scuze pentru răspunsul tardiv.


Conversia în html îmi era necesară numai pentru a ajunge în Word, ca să folosesc funcţia Spell Check de acolo, pentru că cea din SDLX mi se pare sărăcuţă tare.

E o mare pierdere de timp să mă plimb din SDLX în
Word, să-mi rezolv treburile acolo (Track Changes, sinonime, Spell Check, double spaces) şi apoi să revin în SLDX. Asta e de fapt problema mea

Mulţumesc!

[Edited at 2007-10-06 17:00]


Direct link Reply with quote
 

Mihaela BUFNILA  Identity Verified
Romania
Local time: 12:14
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Se poate copia direct în Word Oct 14, 2007

SDLX nu permite selectarea/copierea întregului fişier. Şi atunci: copy-paste textul sursă, copy-paste textul ţintă într-un tabel cu două coloane în Word, fără să mai fie necesară o conversie intermediară în HTML.

Această operaţiune rezolvă problemele de mai sus, şi într-o oarecare măsură şi problema timpului. Pierderea de timp nu mai e aşa de mare pentru că la spell check recuperez din timpul de "îmbogăţire" a corectorul din SDLX.

În privinţa funcţiei paint, aşa este, te trage de urechi la final dacă nu e rezolvată cum trebuie.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDLX – help

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search