Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Переписка Пелевина с немецким переводчиком. ( 1 ... 2 ) 16 (5,134)
Справочник технического переводчика 7 (5,066)
Skype scam >ey eto vasha novaya kartina profil'? 14 (6,464)
Как редактировать в Таг едиторе в Традос 7 3 (1,536)
вопрос по Monebookers ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (11,322)
как сменить настройки ProZ.com 2 (1,995)
Приглашаю всех принять участие в мини-конкурсе переводов - 2012 0 (1,370)
Gmail обращается к русским сообщениям как спам? 10 (2,578)
Проблема с SDL 2011 4 (3,178)
Работал ли кто-нибудь с автоматизированной системой перевода FELIX? 4 (2,310)
Брошюра: Что нужно знать о письменном переводе: Памятка заказчику ( 1 ... 2 ) 21 (8,182)
Взломали www.multitran.ru? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (20,237)
Мини-конкурс на ProZ.com 8 (3,957)
Что с Мультитраном? ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (24,302)
Открытие сегмента в Традос и горячие клавиши в Word 2003 6 (4,940)
Работаете ли Вы с автоматизированной системой перевода XTM? 3 (1,822)
Neteller в России? 2 (2,398)
Вопрос о бухгалтерских услугах в Беларуси 7 (2,378)
По идентичности ТТХ-файлов вопрос. ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (10,996)
«Офис» переводчика TO3000 и мобильность 13 (4,532)
Автозамена в Trados TagEditor 5 (4,049)
Off-topic: Товарищ полковник! Нам ничего не надо, у нас все есть 0 (2,319)
Перевод цитаты из Пушкина 2 (3,145)
ИП в Беларуси: договоры с клиентами 10 (3,809)
Trados 2007: возможна ли автоматическая подстановка переведенного сегмента далее по тексту? 2 (1,776)
Вольнопрактикующий переводчик ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 71 (15,975)
Не удается конвертировать файл .sdlxliff обратно в .docx 3 (1,952)
Не приняли бы за репетитора ( 1 ... 2 ) 19 (8,731)
Мнение судьи о переводчиках ( 1 ... 2 ) 15 (7,927)
Четвертая ежегодная серия виртуальных конференций для переводчиков-фрилансеров 11 (1,708)
Off-topic: Капучино из белых грибов? ( 1 ... 2 ) 23 (9,437)
Посоветуйте курсы китайского в Киеве 4 (3,127)
Off-topic: Аббревиатуры, или Сведем переводчика с ума! ( 1 ... 2 ) 21 (7,061)
Что значит "ПО" в контексте "локализация ПО"? 10 (6,247)
Много тэгов при создании ttx-файлов 8 (3,862)
Как отключать плагины в Word 14 (9,866)
Для чего корректору Традос? 9 (4,498)
Windows 7 64 bit + Studio 2011 SP1 + Abbyy Lingvo x3 2 (3,622)
paypal в Альфабанке 7 (5,832)
Причуды заказчиков ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (13,078)
Рубрика «SDL шутит»: ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 68 (21,595)
Правила жизни от Натальи Бонк ( 1 ... 2 ) 21 (10,549)
Добротность переводчиков в КудоЗ ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 81 (24,800)
сегментирование в Традос 2011 2 (2,400)
Что это было? ( 1 ... 2 ) 16 (6,056)
Фрилансинг для переводчика-пенсионера ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (13,150)
Как включить 'Split segment' в 2011 SP2? 2 (1,931)
А вы работаете по предоплате? ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (11,650)
Поиск по Кудозу на русском языке 7 (3,444)
Разделение памяти по пользователю в Традосе 2 (1,672)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
No recent translation news about Russian Federation.
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...