Changing roles
Thread poster: Sergey Gorelik

Sergey Gorelik
Local time: 23:11
English to Russian
+ ...
Apr 30, 2003

У меня небольшое предложение к Аскерам - а именно, ко всем коллегам, поскольку у каждого из нас может возникнуть неразрешимая проблема, и тогда мы примеряем на себя этот сюртук \"вопрошателя\".



НЕ надо спешить с выбором ответа (хотел написать \"правильного ответа\", но это величина очень уж относительная, как показывает практика). Нажав кнопку \"choose\", вы блокируете дальнейшее обсуждение - хотя бы потому, что многие уже не станут обращать внимания на вопрос, отмеченный цветом как закрытый.

Между тем, за исключением абсолютно очевидных случаев, бывает полезно подождать, что скажут другие переводчики на предложенный вариант. Дайте людям поспорить, обсудить, обосновать - в конце концов, это же просто интересно! И кроме того, грустно видеть, когда в глоссарий вносится термин (и особенно термин!), который заведомо ошибочен. Здесь много раз писали о тех вопросах, которые не требуют (а точнее, не терпят) полета фантазии и лингвистической изобретательности. Или уж знаешь, или нет. Так подождите - может быть, через минуту к обсуждению присоединится переводчик, специализирующийся на нужной вам тематике.



Засим, незабвенная Екатерина Матвевна, разрешите откланяться...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Changing roles

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search