Удалённый компьютер
Thread poster: yanadeni (X)

yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 03:14
French to Russian
+ ...
Jun 17, 2008

Перевожу мануал к одному промышленному девайсу, ОС и пользовательские которого находятся на карте CF. Дошла до процедуры, описывающей распечатку отчёта через "удалённый компьютер". Для этого надо сохранить отчёт в девайсе на карте. Извлечь карту и вставить её в кард-ридер на "удалённом компьтере". Открыть html-отчёт на этом компьютере и распечатать.

Вопрос чисто терминологический - может ли такой компьютер быть "удалённым" (remote)?
Я всегда удалённым считала компьютер, имеющий некую физическую связь с объектом. А тут он напрямую в девайсом не связан.


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 09:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Трудно сказать, исходя Jun 17, 2008

из нескольких слов вашего описания. ОС, скорее всего, на карте CF все же не находятся (или вы что-то не так поняли). А вот с распечаткой все вполне нормально: компьютер, который служит для распечатки, вовсе не обязательно должен быть связан с девайсом. Скорее свего, карту можно вставить в любой компьютер с кард-ридером и распечатать отчет. Лично я бы назвала такой компьютер не удаленным, а просто отдельным (separate).

 

yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 03:14
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
. Jun 17, 2008

ОС точно находится на карте - это я знаю не понаслышке. Без неё девайс просто не работает.


Спасибо за подтверждение моих сомнений насчёт неуместности слова "удалённый". Они, наверное, просто copy-paste сделали.


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 09:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Если речь только о слове "удаленный" Jun 17, 2008

то этот второй компьютер является удаленным только в смысле удаленности от первогоicon_smile.gif

А почему вы не задали этого вопроса в Кудозах? Формат вполне кудозный.


 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:14
English to Russian
+ ...
а может быть... Jun 17, 2008

имеет смысл просто "обозвать" тот компьютер, на котором все будет печататься, "другой компьютер" или "компьютер с принтером" и т.п.?
Но это подойдет, если "remote computer" в данном проекте встречается только в таком контексте, и ни в каком другом. Иначе - путаница гарантирована.

Такое вот IMHO.


 

yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 03:14
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
. Jun 17, 2008

2Natalia: У меня вопрос не по переводу, а по употреблённому термину - правильно или неправильно его употребили в тексте оригинала. Разве это тоже в кудозах можно обсуждать?

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 09:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Кудозы созданы именно для терминологической помощи Jun 17, 2008

Поэтому можно и нужно. Главное только подать правильный контекст и описать, в чем состоит сложность.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Удалённый компьютер

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search