Thread poster: Ekaterina Khovanovitch

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:36
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
May 11, 2003

[addsig]

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 10:36
Member (2001)
English to Russian
+ ...
what's up :-))) May 11, 2003



Direct link Reply with quote
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 18:36
English to Belarusian
+ ...
Молчание May 11, 2003

Зь беларускім прозьвішчам -- і загадкавае маўчаньне?.. Вельмі тыпова для беларусоў. Ж

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Неудачный момент :-( May 11, 2003

Катя, к сожалению, в системе в последние несколько часов обнаружился некий bug, над устранением которого работает команда. Надеюсь, все будет вскоре поправлено.



А чтобы не высылать нового сообщения, можете повторить свое сообщение в этом топике. Или, если Вы видите кнопку EDIT в своем первом (пустом) сообщении, то кликните ее и впишите свое сообщение туда.



Sorry for inconvenience!


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 18:36
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Re: May 11, 2003

А я мнение Кати полностью поддерживаю!

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 10:36
Member (2001)
English to Russian
+ ...
ну, Вы, Никита, вообще May 12, 2003

молодец!

пошёл бы с Вами в разведку


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:36
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Вот оно, мое загадочное сообщение May 12, 2003

Уважаемые коллеги и модераторы!

Я повторяю свое погибшее сообщение. Дело в том, что я скачала этот самый KudoZ.net, а он мне не загружает вопросы из сети. Если вы знаете, как с ним работать, то, пожалуйста, подскажите. Или он вообще не годен?

Возможно, впрочем, что дело в том самом жуке, который обнаружился \"в последние часы\".

Я не могу обратиться на английском языке к хозяевам сайта и авторам программы, потому что знаю его плохо, на уровне \"не умереть с голоду\", а специальность моя - испанский и португальский.

Заранее благодарна.

Екатерина



Direct link Reply with quote
 

ttagir  Identity Verified
Local time: 18:36
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Ola! Se tiver problemas pode se escrever directamente!:) May 13, 2003

Porque nada e mais caro que apoio no momento necessario...

Tenha por favor em vista: ttagirov@ksu.ru

Nao ha sentido de mandar cartas atravez de sitio (ProZ) pois a caixa nao trabalha bem e e fora do alcanco

Taguir.


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:36
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
As perguntas May 13, 2003

Nгo й assim, Taguir. Eu jб recebi duas respostas muito valiosas deste sнtio. Mas de todas maneiras, obrigada pela ajuda oferecida. O que nгo funciona й o soft

Caterina


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:36
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Просьба к уважаемым коллегам May 13, 2003

Уважаемые ttagir и Екатерина! Очень прошу Вас, давайте общаться на русском. Ведь форум у нас именно русский. Естественно, использование других языков допускается и не является крамолой. Но лучше на русском. Еще раз Вас очень прошу об этом.

Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:36
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Виноват, исправлюсь May 13, 2003

Перевожу свою реплику. \"Я уже получила на этом сайте два очень полезных ответа. Тем не менее спасибо за предложенную помощь\".

Однако на этот-то вопрос, насчет программы, мне никто не ответил. Неужели ее никто не использует?


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 18:36
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Переписка Энгельса с Каутским May 13, 2003

- Вы бы почитали что-нибудь, а то знаете ли…



- Да, уж и так читаю, читаю… Переписку Хованович с этим... как его... с ttagirом...



- И позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного?



- Да, не согласный я!



- С кем: с Хованович или с ttagirом?



- С обоими.

[ This Message was edited by: Nikita Kobrin on 2003-05-13 14:16]


Direct link Reply with quote
 

Palmyra  Identity Verified
United States
Local time: 11:36
English to Russian
+ ...
Bravo Nikita! May 14, 2003

Господа,

вам не кажется что без Никиты мы все бы уже просто померли со скуки?


Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
Armenian to Polish
+ ...
Муй буено! Перевод с испанского (ихнего)...:)... May 14, 2003

Как говорили не только у Вас там, на Руси...Ну ты даешь, Коля!



Из объяснительной Булгакова для ОГПУ:

\"...но склад моего ума - сатирический...\"



И ничего с \"этим\" не поделаешь...







Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search