Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >
Мнения о Lingvo x3
Thread poster: xxxyanadeni

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:11
French to Russian
+ ...
Aug 25, 2008

Кто уже стал счастливым обладателем 13-й версии?
Стоит на неё апгрейдиться или можно пока жить с 12-й, напичканной всевозможными дополнительными словарями?


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 06:11
English to Belarusian
+ ...
Пока нет, но... Aug 25, 2008

Пока не приобрел (жду возвращения моего украинского поставщика из Греции, ибо в Беларуси купить лицензионный софт next to impossible), но при чем здесь дополнительные словари? В каждую новую версию я просто переносил свои старые словари (а у меня их ого-го сколько!)

 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:11
English to Russian
+ ...
Спасибо за информацию Aug 25, 2008

Сейчас буду смотреть - покупать, напишу что и как.

А нумерацию версий у Corel позаимствовали...


 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:11
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
. Aug 25, 2008

Yuri Smirnov wrote:

Пока не приобрел (жду возвращения моего украинского поставщика из Греции, ибо в Беларуси купить лицензионный софт next to impossible), но при чем здесь дополнительные словари? В каждую новую версию я просто переносил свои старые словари (а у меня их ого-го сколько!)


Дополнительные словари при том, что они у себя в пресс-релизе пишут про "Доступ к онлайн-словарям и публикация авторских словарей":

Одновременно с началом продаж ABBYY Lingvo x3 начнет действовать специальный Интернет-сервис ABBYY c онлайн-словарями. При наличии у пользователя подключения к Интернету, поиск слова в ABBYY Lingvo x3 будет выполнен и по словарным базам, установленным и на компьютере пользователя, и на сервере компании ABBYY. Если в словарях на сервере найдется перевод или толкование искомого слова, то пользователь наряду с найденными на его компьютере словарными статьями увидит новую, полученную с сервера, но в привычном интерфейсе ABBYY Lingvo. Таким образом можно будет узнать о новых словарях, которые могли быть созданы компанией ABBYY уже после того, как продукт был куплен пользователем, протестировать эти словари и принять решение об их приобретении.

С учетом того, что ABBYY Lingvo уже много лет служит платформой, для которой создаются многочисленные словари, затем публикуемые на сайтах сообществ (www.lingvoda.ru, www.lingvodics.com и др. ), упомянутый выше сервис онлайн-словарей теперь позволит подключить к такой схеме распространения частных авторов и авторские коллективы.



Я вот думаю, надо оно мне или таки нет с тем набором, что у меня уже есть?


 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:11
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
И кстати о переносе словарей... Aug 25, 2008

Помнится, что у меня с полдюжины найденных на просторах интернета словарей не встали в 12-ю версию, потому что not compatible. Делались давно, видать.

 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 06:11
English to Belarusian
+ ...
Так... Aug 25, 2008

YaniQC wrote:

Помнится, что у меня с полдюжины найденных на просторах интернета словарей не встали в 12-ю версию, потому что not compatible. Делались давно, видать.


Так их же конвертировать можно в новые версии. Не рокет сайенс, далеко не.


 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 06:11
English to Russian
+ ...
Лучшее - враг хорошего... Aug 25, 2008

YaniQC wrote:

Стоит на неё апгрейдиться или можно пока жить с 12-й, напичканной всевозможными дополнительными словарями?

Идеальной Лингва, как и любой другой словарь, не будет никогда по определению, а если уж притерпелись к 12-й, зачем осваивать очередной "более лучший интерфейс"?
Я перешел на 12-ю Лингву прыжком с 9-й, перетащил все "найденные непосильным трудом" настандартные словари, и пару месяцев в основном привыкал. И лишь потом осознал в чем же состояло удобство. Но вот "оперативность реагирования" - если 13-я версия еще неповоротливее на взлете, то это для моего текстолитового ветерана и собственной нетерпеливости будет просто смЭртЭльно...
Ждем ответов счастливых или не очень обладателейicon_wink.gif


 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:11
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
? Aug 25, 2008

Ой, а чем их конвертировать?
Я только dsl-lsd умею встроенным компилятором, и всё :*-)


 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:11
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
о достоинствах и недостатках Aug 25, 2008

У меня дома 9-я стоит. Если честно, очень не хватает некоторых функций 12-й. Интерфейс вроде тот же, но захочешь язык поменять - и CTRL-L уже не работает, приходится на мышку перелезать, чего не люблю.

12-я пока только напрягает тем, что не "видит" активной раскладки при вставке слова из буфера. Т.е. если перед этим я искала слово на русском, а потом откуда-то копипэйстнула слово на английском, то она будет его искать в русской базе.
Ну, и ещё напрягает невозможность вручную выбрать языковую пару при добавлении пользовательских словарей. Из-за этого у меня многие словари прописываются сразу во всех парах, что нерационально.


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 06:11
English to Belarusian
+ ...
Что-то вы не то говорите Aug 25, 2008

YaniQC wrote:
12-я пока только напрягает тем, что не "видит" активной раскладки при вставке слова из буфера.


Все она видит. Сами языки "переворачиваются".


 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:11
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Перепроверила. Aug 25, 2008

Yuri Smirnov wrote:

YaniQC wrote:
12-я пока только напрягает тем, что не "видит" активной раскладки при вставке слова из буфера.


Все она видит. Сами языки "переворачиваются".

При EN-RU в Лингве и вставке из буфера русского слова, языки "переворачиваются" сами.
При RU-EN и вставке английского слова, языки не "переворачиваются", и лингва ищет слово в русской базе.

Скриншот


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 06:11
English to Belarusian
+ ...
Настройки Aug 25, 2008

Что-то в настройках не то.
У меня крутятся языки (и всегда крутились) в обе стороны.


 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:11
English to Russian
+ ...
Симпатичная игрушка. Не более. Aug 27, 2008

YaniQC wrote:

Кто уже стал счастливым обладателем 13-й версии?
Стоит на неё апгрейдиться или можно пока жить с 12-й, напичканной всевозможными дополнительными словарями?


В.А. вчера стал упомянутым Счастливым Обладателем и прочая, прочаяicon_smile.gif

Насчет "стоит ли"... Если для вас сумма в 690 рублей критична, то не стоит. А жить, на самом деле, можно и с 8-й Лингвой, ничего принципиально нового не появилось. Добавилось словарей (некоторые из них приятны и небесполезны) и словарных статей (3 млн. против 2,3 млн. в Лингво-12), поудобнее стала установка собственных словарей (направление установки определяется автоматически, а у меня не все словари подписаны, En-Ru они, или Ru-En). Добавился поиск в Википедии и вообще в интернете.

Но, еще раз, для опытного профессионального переводчика все это не шибко критично.

Добавлено нек. время спустя: ОЧЕНЬ ВАЖНО!!!

Со стороны компании ABBYY наблюдается серьезная (на мой взгляд) разводка: С диска для ПК нельзя установить словарь на КПК/смартфон. Для мобильных устройств необходимо за отдельные деньги (еще 490 руб.) докупить т.н. "мобильную версию". Итого, стоимость полного пакета составит не 690 руб., как я самонадеянно полагал, а 1180 руб. Это вдвое дороже по сравнению с Лингво-12.

Я крайне разочарован этой засадой. Никак не ожидал такой подлянки от ABBYY.

Теперь ответ на исходный вопрос: Менять Лингво-12 на новую - не имеет смысла, затраченных денег не стоит.

[Edited at 2008-08-27 11:42]


 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 22:11
Member (2001)
English to Russian
+ ...
просто вопрос Aug 29, 2008

Валерий, а скажите, зачем может быть нужен словарь в телефоне, смартфоне и т.п.?
У меня стоит на десктопе дома и на работе, и еще на лэптопе - "выше крыши". Я как раз хотел, чтобы они разделили версии - для телефонов отдельно, а для компьютеров отдельно (и вот этого вот тьютора с произношением продавали отдельно, в какой-нибудь отдельной версии, добавив в освободившееся место хороших словарейicon_smile.gif)
Вот это я бы убрал:

Lingvo Tutor – для заучивания слов
Разговорники для 6 языков с озвученными фразамиNew
Озвученные слова для 6 языков
Справочник по грамматике
Поиск толкования слов в WikipediaNew

А насчет мобильной версии - так там так и написано, что она идет отдельно:
http://www.lingvo.ru/buy/
Valery Afanasiev wrote:
С диска для ПК нельзя установить словарь на КПК/смартфон. Для мобильных устройств необходимо за отдельные деньги (еще 490 руб.) докупить т.н. "мобильную версию".


[Edited at 2008-08-29 12:57]


 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:11
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
смартфоны Aug 29, 2008

Vladimir Dubisskiy wrote:

Валерий, а скажите, зачем может быть нужен словарь в телефоне, смартфоне и т.п.?
Я не Валерий, но могу ответить.
Учусь в университете, и на многих экзаменах тут запрещено пользоваться ноутами. Но по специальному предварительному разрешению "неместным" можно пользоваться маленькими девайсами со словарями. Меня мой покет с мультитраном и лингвой не раз очень выручал.

Или идёшь в ресторан, например, и там меню тебе на итальянском подают... А с собой, как назло, ноута нет, но есть покет.


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Мнения о Lingvo x3

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search