Off topic: Требуются русскоговорящие сотрудники рецепции отеля со знанием немецкого
Thread poster: Alla Tulina

Alla Tulina  Identity Verified
Estonia
Member (2006)
German to Russian
+ ...
Sep 4, 2008

Переводила сайт вполне достойного швейцарского отеля в Арозе (4 звезды) ( кантон Граубюнден). Теперь они обратились с просьбой помочь в поиске русскоговорящего персонала со знанием немецкого на период зимних горнолыжных отпусков. Обещают хорошую оплату. Желающим могу передать непосредственный контакт в Швейцарии для выяснения всех подробностей.

Direct link
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 22:14
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Пардон Sep 4, 2008

Оффтопик в оффтопике: "Требуются русскоговорящие сотрудники рецепции отеля со знанием немецкого". Я дико извиняюсь, но "рецепция отеля" привела меня в полный ступор. Алла, это шутка?

[Edited at 2008-09-04 17:44]


Direct link
 

Alla Tulina  Identity Verified
Estonia
Member (2006)
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
ВАУ - пародоксальная реакция:-) Sep 4, 2008

Как мне вывести Вас, уважаемый Андрей, из этого опасного состояния? Вы встречались с другим обозначением сей службы? Очень буду благодарна за достойный вариант замены!

Direct link
 

Alla Tulina  Identity Verified
Estonia
Member (2006)
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Ступор теперь у меня Sep 4, 2008

Так напугали, что я даже "парадоксальный" написала с ошибкой. Сорри

Direct link
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 22:14
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Естественно, встречался Sep 4, 2008

Alla Tulina wrote:

Как мне вывести Вас, уважаемый Андрей, из этого опасного состояния? Вы встречались с другим обозначением сей службы? Очень буду благодарна за достойный вариант замены!


По-русски это называется "стойкой администратора" или (встречал реже) "административной стойкой". А рецепция - это восприятие в медицине, если я не ошибаюсь.

[Edited at 2008-09-04 18:07]


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 20:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Извините, Алла, но Sep 4, 2008

для объявлений о работе предназначен раздел "Работа"...

Direct link
 

Alla Tulina  Identity Verified
Estonia
Member (2006)
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
термин Sep 4, 2008

В медицине встречается перцепция и рецепторы.
В нашем могучем русском сие подразделение давно обозвали "ресепшэн"( что лично мне режет слух) , или по-свойски - рецепцией.
Как бы то ни было, ветку закрываем. Большое спасибо за деятельное участие.


Direct link
 

Alla Tulina  Identity Verified
Estonia
Member (2006)
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
извините, Наталия! Sep 4, 2008

Извините, Наталия, что не туда попала. Просто раньше никогда с таким не сталкивалась.
Испавляюсь!
А ветку можно закрыть - запросов уже пришла куча!


Direct link
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 22:14
Member (2005)
German to Russian
+ ...
У кого как. Sep 4, 2008

В моем могучем русском такие слова не используются.

Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Требуются русскоговорящие сотрудники рецепции отеля со знанием немецкого

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search