Off topic: Компутеры...
Thread poster: Uldis Liepkalns

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 23:39
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Oct 1, 2008

Интересный материал- один компутер написал статю, другой перевел, научный журнал опубликовал... куда мир катится

http://www.grani.ru/Society/Science/m.142082.html

Uldis


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:39
English to Ukrainian
+ ...
Рецензент жжот нипадецки Oct 1, 2008


Рецензия рукописи научной статьи: "Корчеватель: Алгоритм типичной унификации точек доступа и избыточности", Жуков Михаил Сергеевич

Актуальность работы: высокая
Выбор объекта исследования: правильный
Определение задач и целей работы: логичное
Новизна научного материала: отличная
Степень разработанности темы: достаточный
Структурированность работы: хорошая
Методическая ценность: отличная
Стиль изложения: неудовлетворительный
Практическая эффективность: отличная
Источниковедческая база работы: отличная
Замечания рецензента: Рукопись статьи произвела на меня двоякое впечатление, с одной стороны, следует признать, что материал собран методически грамотно, в работе присутствует новаторство и новизна. С другой стороны, автор статьи, видимо, недостаточно хорошо знаком с правилами по подготовке научных статей в печать. По тексту рукописи я отметить множество стилистических и редакционных недочетов, а то и погрешностей, которые создали у меня впечатление какой-то незавершенности работы.
Заключение рецензента: Статья может быть напечатана в журнале после ее серьезного редактирования.


http://www.scientific.ru/trv/2008/013/korchevatel_review.html



(Что-то мне в последнее время редактирования много присылать стали. Как бы не влететь...)


 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:39
English to Russian
+ ...
Вы там повнимательнее Oct 2, 2008

Roman Bulkiewicz wrote:
(Что-то мне в последнее время редактирования много присылать стали. Как бы не влететь...)


Они уже приближаютсяicon_biggrin.gif


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:39
English to Ukrainian
+ ...
Между прочим, поспешили они... Oct 2, 2008

...с разоблачением. Надо было подождать, пока на статью начнут ссылаться... развивать эту тему... а там глядишь и действующий образец Корчевателя кто-нибудь бы построил

Valery Afanasiev wrote:
Они уже приближаютсяicon_biggrin.gif


Они уже среди нас.icon_frown.gif

Source: Do not impact the printer
Translation: Уклоняйтесь от ударов принтера


 

Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:39
English to Russian
кому интересно... Oct 2, 2008

...полный текст статьи из кэша гуголя

http://64.233.183.104/search?q=cache:http://jurnal.org/articles/2008/art.php?art=radio14.htm


 

Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:39
English to Russian
И ведь не поспоришь... Oct 2, 2008

имитируемый отжиг, активные схемы, гибкие модальности, и исследование углубленного обучения

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Компутеры...

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search