https://www.proz.com/forum/russian/128156-%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3.html

Pages in topic:   [1 2] >
Покажите свой блог
Thread poster: Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:27
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Feb 20, 2009

Здравствуйте, коллеги!

Сегодня у многих из нас есть свой блог, где мы пишем о себе, своей работе, делимся интересными материалами, советами и т.д. Однако найти друг друга в море Интернета не всегда легко. У нас небольшая ниша, и не все мы раскручиваем свой сайт или оптим
... See more
Здравствуйте, коллеги!

Сегодня у многих из нас есть свой блог, где мы пишем о себе, своей работе, делимся интересными материалами, советами и т.д. Однако найти друг друга в море Интернета не всегда легко. У нас небольшая ниша, и не все мы раскручиваем свой сайт или оптимизируем его под поисковики. Поэтому я решил не ходить окольными путями через Google, а обратиться непосредственно к владельцам блогов - ведь здесь лишь лучшие из лучших

Ведение блога стало и моим хобби. Благодаря кризису, времени на это хобби хватает.
Но постоянно вариться в своем соку не интересно, поэтому я постоянно читаю блоги переводчиков по обе стороны бугра. Но сколько интересных блогов я еще не знаю!

Итак, прошу вас, коллеги, дать ссылку на свой блог, посвященный переводу. Чтобы не было повторений, укажите, пожалуйста, только свой блог. Я с удовольствием почитаю

Мой блог: www.wordhord.com
Collapse


 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Germany
Local time: 04:27
English to Russian
+ ...
Спасибо Feb 20, 2009

Интересный блог, спасибо за ссылку. Своего нет, так что извините, поделиться нечем. Правда, я уже оставил несколько комментариев в Вашем

 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Was ist das? Feb 20, 2009

Я не йесть панимайт, что йесть блог?

 
Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:27
Member (2008)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
вот что это такое :) Feb 20, 2009

blog [blɔg]
1. от weblog
1) блог, веблог (периодически обновляемая лента сообщений на разные темы, каждое из которых может быть прокомментировано читателями; коллективная доска обсуждений)
2) сетевой дневник, "живой журнал", ЖЖ (часто обновляемый персональный сайт, в котором публикуются комментарии автора на различные темы)

ABBYY Lingvo



[Edited at 2009-02-20 21:22 GMT]


 
Natalia Elo
Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 04:27
English to Russian
+ ...
Замечательный дневник Feb 20, 2009

Спасибо, Михайло (пардон муа, если неправильно написала)!

Очень интересно!


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Мысли по поводу Feb 20, 2009

Mykhailo Voloshko wrote:

blog [blɔg]
1. от weblog
1) блог, веблог (периодически обновляемая лента сообщений на разные темы, каждое из которых может быть прокомментировано читателями; коллективная доска обсуждений)
2) сетевой дневник, "живой журнал", ЖЖ (часто обновляемый персональный сайт, в котором публикуются комментарии автора на различные темы)

ABBYY Lingvo



[Edited at 2009-02-20 21:04 GMT]


1. Так может давайте называть указанный предмет "дневник" и не засорять русский язык словесами инородцев?

2. "каждое из которых может быть прокомментировано читателями" - о да!

Я пытался читать какие-то сетевые дневники, но из за этой дикой реализации комментариев, когда при открытии ветки всё уползает непонятно куда, вскорости отказался от этой идеи.

[Edited at 2009-02-20 21:17 GMT]


 
Tatiana Lammers
Tatiana Lammers  Identity Verified
United States
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Спасибо за ссылку =) Feb 20, 2009

Своего блога не веду, есть только сайт. Как-то не вижу необходимости блога.

Вот на сайте вконтакте.ру есть группа под названием "Открытая Гильдия переводчиков и лингвистов" (http://vkontakte.ru/club7032909), там кое-кто из участников делится своими сайтами и блогами.


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 05:27
English to Russian
+ ...
Плезиру мало! Feb 21, 2009

Когда у тебя дневник - это беспонтово.

Вот когда БЛОГ - это реальный драйв!

:0)


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:27
Member (2008)
English to Russian
+ ...
"Мухи отдельно от котлет" (ВВП) Feb 21, 2009

Слово БЛОГ возникло так давно, что уже не совсем является синонимом слова ДНЕВНИК.
Верное подметил Сергей, ну какой драйв от дневника?!
БЛОГ!

Своего нет... где бы еще пару часиков для суток прикупить... никто не продает?


 
Maxim Manzhosin
Maxim Manzhosin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:27
English to Russian
Две небольшие разницы Feb 21, 2009

Исходное предназначение дневника (бумажного) — записывать произошедшее за день, собственные чувства и т. д. И обычно дневник предназначался для чтения собой, любимым, максимум близкими людьми. В центре внимания — автор.

Блог — это сетевой журнал (NB: термин произошел
... See more
Исходное предназначение дневника (бумажного) — записывать произошедшее за день, собственные чувства и т. д. И обычно дневник предназначался для чтения собой, любимым, максимум близкими людьми. В центре внимания — автор.

Блог — это сетевой журнал (NB: термин произошел от log, а не от diary), предназначенный, в первую очередь, для сторонних читателей. В центре внимания — информационное наполнение.

Мне так видится.
Мой блог: http://blog.slovotolk.com
Collapse


 
Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:27
Member (2008)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
согласен Feb 21, 2009

Максим,

Спасибо. Я ваш постоянный читатель

Удачи!


 
Sanjay Ray
Sanjay Ray  Identity Verified
India
Local time: 07:57
Member (2002)
English to Bengali
+ ...
My blog " Tips for Translators" Feb 23, 2009

This blog is about Freelance Freelance Translator . This Blog is primarily for Beginners . It is useful for experienced translators also. I have started writing this blog from 2006 December and as on date there are about 200 posts here.
I try to answers question which often come to their minds. Like, how to do better BUSINESS .?
How to maintain Account , How to handle Client , Agencies .Take Advantages of internet, ger resources from Article Directory .Advertising is a sure way to A
... See more
This blog is about Freelance Freelance Translator . This Blog is primarily for Beginners . It is useful for experienced translators also. I have started writing this blog from 2006 December and as on date there are about 200 posts here.
I try to answers question which often come to their minds. Like, how to do better BUSINESS .?
How to maintain Account , How to handle Client , Agencies .Take Advantages of internet, ger resources from Article Directory .Advertising is a sure way to Achieve success in getting big jobs with Better Rates .How to avoid Common mistakes . How to Count words and charge and how others are Charging like chinese translation rates.
Rates for Consecutive interpreting .Does your Country of residence affect your rates? Are Database s useful? It is good to become member of some association like ATA .

These and many other subjects are handled throughout this blog.
So read and bookmark and come back again for new posts. Do not forget to post comments. I feel good that some body is appreciating. the url is
http://getdirectclient.blogspot.com/
Спасибо

=
Collapse


 
Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:27
Member (2008)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 23, 2009

ostom,

Thank you

Have a nice day!


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:27
English to Russian
+ ...
Спасибо за ссылку! Feb 24, 2009

Mykhailo Voloshko wrote:

Мой блог: www.wordhord.com


Это, скорей, не блог, а сборник полезной и занимательной информации! Замечательная страничка! Спасибо еще раз.

З.Ы. Свой блог не веду, ибо лень. Читать чужие -
"Я пытался читать какие-то сетевые дневники, но из за этой дикой реализации комментариев, когда при открытии ветки всё уползает непонятно куда, вскорости отказался от этой идеи".


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 22:27
French to Russian
+ ...
у меня есть блог Feb 24, 2009

...но он совсем не про переводчиков, посему интересен тут вряд ли кому будет

А комменты кстати только в livejournal уползают, и там система уродская ссылок на комменты вместо самих комментов (поэтому я жж тоже не читаю). Если блог на blogspot, wordpress или на собственном домене (что �
... See more
...но он совсем не про переводчиков, посему интересен тут вряд ли кому будет

А комменты кстати только в livejournal уползают, и там система уродская ссылок на комменты вместо самих комментов (поэтому я жж тоже не читаю). Если блог на blogspot, wordpress или на собственном домене (что часто означает те же blogspot и wordpress), то там структура у комментов форумная, а не древовидная.

Ещё ужасно не нравятся "под-каты". Я читаю rss в google-reader, и ломает каждый раз открывать дополнительную страницу, чтобы прочитать весь постинг, а не только первые 5 строчек, которые автор соизволил "открыть". Я от таких довольно быстро отписываюсь.
Так что, Mikhailo, если у вас такая же система, я от вас скоро отпишусь хотя контент у вас интересный.
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Покажите свой блог


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »