Pages in topic:   < [1 2]
Извечная проблема - если Вам не заплатили...
Thread poster: Olga Demiryurek
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 16:20
Spanish to Ukrainian
+ ...
Попробуйте обратиться к третьему лицу Aug 11, 2003

Больше шансов, что это подействует, если Вы знаете заказчика в лицо.
Вспомнился такой случай: еще в бытность нашу студентами моя подруга сделала одну "халтуру" стоимостью 50 зеленых, которые ей обещали заплатить через 2 недели, максимум - через месяц. Ситуация еще усугубил�
... See more
Больше шансов, что это подействует, если Вы знаете заказчика в лицо.
Вспомнился такой случай: еще в бытность нашу студентами моя подруга сделала одну "халтуру" стоимостью 50 зеленых, которые ей обещали заплатить через 2 недели, максимум - через месяц. Ситуация еще усугубилась тем, что ей срочно понадобились деньги, и она, чистосердечно поверив "работодателю", легкомысленно заняла эти 50 зеленых у другого человека, пообещав ему вернуть их через те же самые две недели. Я пускаюсь в подробности, чтобы было понятнее ее состояние, когда ей не заплатили ни через месяц, ни через два, и ни через три. На то время - разгребания последствий перестройки, да еще и для студента, это была весьма ощутимая сумма. "Работодатель" отговаривался тем, что его заказчик ему еще не заплатил, и предлагал перезвонить через неделю.
И вот где-то через пол-года таких отсрочек "на неделю" зашла она ко мне в очередной раз и со словами "у меня уже сил нет общаться с этим ..., пожалуйста, позвони ему ты и спроси, когда он мне заплатит".
Звоню я: "Добрый вечер, меня такая то попросила узнать, когда Вы ей заплатите". Реакция была просто потрясающей: "Завтра. Пожалуйста, скажите ей, пускай перезвонит мне завтра, я с ней расплачусь. И передайте ей мои извинения (и дальше в таком же духе)".
Оказалось, что заказчик пока что с ним еще не расплатился (объем работы был большой (а подруга выполнила часть этой работы), и по-видимому, он должен был заплатить нашему "работодателю" после выполнения всего заказа), но он ей заплатил из своих денег, долго извинялся и предложил продолжать сотрудничество.
Мы с ней потом очень долго гадали, что же на него так подействовало: страх, что об этом знают другие и что слухи о его "нечистоплотности" могут распространиться в студенческой среде? Но и так ведь было понятно, что она кому-то об этом расскажет. Или он об этом просто раньше не задумывался? И плюс еще фактор неожиданности? Мы с ней решили в будущем обязательно воспользоваться этим приемом, но, к счастью, он нам пока не понадобился.
Collapse


 
Irene N
Irene N
United States
Local time: 08:20
English to Russian
+ ...
Вот это да! Aug 11, 2003

Elena Malchik wrote:

Мы с ней потом очень долго гадали


Лена, честно говоря, Вы заставили меня улыбнуться. Без обид, я по-дружески. Да вы же с подругой сработали, как самые крутые пальцы веером! Человечку-то звонок от "заказчика" померещился, он уже оставшиеся ребра считал - так ведь теперь (и тогда) к звонкам третьих лиц по поводу долга относятся:). Не надо это часто практиковать, могут ведь и телефон вычислить:):):)


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:20
Spanish to Russian
+ ...
Это неплохо Aug 11, 2003

Мне уже такой совет давали. Риска я здесь не вижу. Ну, телефон вычислят - и что? Вопрос задать никому не воспрещается. Только на моих должников это вряд ли подействует. Они тут же спросят, а кто ты такой. Но попробовать можно. Все остальные варианты в моем случае кажутся мне гораздо более рискованными.

 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 16:20
Spanish to Ukrainian
+ ...
По-моему, совсем необязательно иммитировать попытку заказного убийства:) Aug 12, 2003

Мой голос то не тянет на того, кто может переломать ребра:)
Конечно, наш "работодатель" мог подумать, что если моя подруга обратилась просто ко мне, то могла и обратиться к более сурьезным людям, а доходить до этого ему совсем не хотелось. Или же, так как он часто подбрасыва�
... See more
Мой голос то не тянет на того, кто может переломать ребра:)
Конечно, наш "работодатель" мог подумать, что если моя подруга обратилась просто ко мне, то могла и обратиться к более сурьезным людям, а доходить до этого ему совсем не хотелось. Или же, так как он часто подбрасывал "халтуры" студентам, побоялся недоброй славы.
Если ваш работодатель не собирается "умывать руки" и будет продолжать работать дальше, наверняка он не заинтересован, чтобы о нем распространилась дурная слава. Попросит вашего "посредника" представиться - можно ответить "я ее коллега, переводчик", совсем не обязательно называть имя. Если Вы думаете, что это не поможет, можно обратиться к кому-то с внушительным мужским голосом, который может представиться просто как Ваш друг. А телефоны пускай вычисляют - почему бы не позвонить просто с Вашего телефона? В крайнем случае третье лицо может представиться как ваш знакомый юрист и сказать: "вот мы думаем, стоит ли нанимать адвоката, передавать дело в суд и т.д.".
Желаю удачи!
Алена.
Collapse


 
Valentinas & Halina Kulinic
Valentinas & Halina Kulinic  Identity Verified
Local time: 16:20
English to Ukrainian
+ ...
А если война? Aug 13, 2003

Ну а если ни вежливые напоминания, ни тонкие намеки результатов не принесли и дело все-таки дошло до третьей стадии - назовем ее местью переводчика - как бы вы, уважаемые коллеги, посоветывали воплотить ее наиболее еффективно?

Спасибо


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Извечная проблема - если Вам не заплатили...


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »