Pages in topic:   [1 2] >
Набирать на клавиатуре вслепую
Thread poster: Ekaterina Khovanovitch

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:34
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Aug 21, 2003

Думаю, что большинство умеет. Но если кто-то хочет научиться или совершенствоваться, то готова поделиться материалом и опытом. Вот адрес программы, которая мне очень нравится.
http://www.see.ed.ac.uk/~pmh/Type/index.php
Обучает набирать по-английски и по-испански. С ее помощью очень хорошо совершенствоваться, избавляться от привычных ошибок. Бесплатная.
Если кого-то заинтересует тема, могу предложить еще много чего. Заинтересованные - отзывайтесь.

[Edited at 2003-08-21 16:46]
Я ссылку исправила.
Могу предложить еще несколько программ русских и парочку испанских.

[Edited at 2003-08-21 16:47]


 

Yelena.  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:34
English to Russian
+ ...
Ссылка не работает Aug 21, 2003

Наверное, имеется в виду эта: http://www.see.ed.ac.uk/~pmh/Type/index.php

 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:34
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо, Елена! Aug 21, 2003

Это именно оно. Я просто неправильно списала.
Ну а теперь еще несколько адресов. Набирать по-русски: Стамина http://stamina.ru. Веселая программа, бесплатная, учит также и по-английски и на многих других языках.
KeyTo http://nedrosom.taiso.ru/programs/keyto/keyto.htm Программа под ДОС. Бесплатная. Ну очень необычная. Тоже русский и английский. Теоретически можно приспособить ее под любой другой язык, но на практике - задача не для слабых.

[Edited at 2003-08-21 18:28]


 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:34
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
На всякий случай. Aug 25, 2003

Вышла новая версия программы, которую я рекомендовала первой. SESType. Помимо всего прочего там появились курсы на других языках. На французском, на финском, на каталанском и на РУССКОМ. Последний, как мне кажется, лучше всех, хотя я, скорее всего, ошибаюсь, потому что сама его составила. Было бы интересно узнать мнение о нем уважаемых коллег. Появилась так же версия для Дворака.
Вот адрес: http://www.square-eyes-software.co.uk


 

Aleksandr Okunev (X)
Local time: 08:34
English to Russian
http://www.stamina.ru Sep 1, 2004

Ekaterina Khovanovitch wrote: Вышла новая версия программы, которую я рекомендовала первой.

Мне офигенно нравится Стамина, как по рабочим параметрам, так и по обаянию. Рекомендую поробовать. Раскладки там все, которые есть на вашей системе.
Всех благ!


 

Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 07:34
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Есть еще один метод... Sep 1, 2004

Хотя не каждый будет от него в восторге.
У меня, например, нет русской клавиатуры в принципе. Уже пять лет все никак не соберусь поставить. А печатать нужно каждый божий день, и помногу. Так вот - хошь ни хошь, - забарабанишь "вслепую":(


 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:34
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
О Стамине Sep 1, 2004

Мне она тоже нравится (особенно по содержанию), и я с удовольствием на ней тренируюсь. Но с ошибками она работает плохо. То есть никак. Народ на стаминском форуме хвастается, что, мол, набирает уже со скоростью 300 знаков в минуту при 5% ошибок. А ведь каждый процент - это 18 ошибок на страницу.
Это не к тому, чтобы отказаться от Стамины. Это к тому, что не стоит ограничиваться одним тренажером. Вот поэтому я их коллекционирую.
Обзоры есть вот тут: http://urikor.net
Ну а если на клавиатуре нет русских букв - это очень помогает научиться. У меня вообще-то уже и многие латинские полустёрты.


 

Taranichev  Identity Verified
Local time: 07:34
Russian to German
+ ...
транслит Sep 2, 2004

Вопрос с клавиатурой решаю просто: сам печатаю на русском транслитератом, т.е. латинское "P" это и русское "П" и т.д. (отличия по знакам препинания и немецким умлаутам). Супруга наоборот - печатает на классической "слепой" раскладке. Далее надо учесть различия в раскладке для англ. и нем. Все решабельно: Паравин http://www.paratype.com/parawin/parawin.html
Программа позволяет установить все нужные раскладки клавитауры и даже создать свою. Использую Паравин уже лет эдак 15, очень удобно.


 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:34
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
А зачем это Паравин? Sep 2, 2004

Да еще за довольно большие деньги...
В стандартном Виндоузе и так огромная масса раскладок устанавливается. Для каждого языка по нескольку штук.
Что касается набора по-русски транслитом, то это на любителя. Русская раскладка эргономичная: самые нужные буквы под указательными пальцами. Латинская раскладка qwerty - наоборот. Она делалась для самых первых пишущих машинок, на которых (как бы их назвать?) палки? рычаги? с букавами часто сцеплялись. Так что там нужные буквы чаще под мизинцами, безымянными пальцами.
Кстати, вот еще информация:
Граждане, если главный ваш рабочий язык - английский, но вы хотели бы набирать еще на каком-нибудь европейском языке, установите английскую международную сортировку (или раскладку). Нажимая правый Alt вместе с другими клавишами (можно их найти методом тыка), вы сможете набрать любой хитрый знак: а с двумя точками сверху, перевернутый вопросительный знак и прочие закорючки.
Я предпочла освоить испанскую раскладку: по-английски-то я все на свете на ней набрать смогу, а наоборот - труднее.


 

Taranichev  Identity Verified
Local time: 07:34
Russian to German
+ ...
Так зачем нужен паравин.... Sep 8, 2004

1. При работе с клавиатурой "транслитератом" не надо перестраиваться с одной раскладки на другую. Никаких красных и черных букв на клавиатуре - только латиница (или крилица, кому что нравится!). WINDOWS XP, к сожлению, такой раскладки, т.е. транслитерата, на дает. Лично мне Паравин очень помогает. Кому надо переключится на классический русский расклад - не вопрос: нажатие одной клавиши и Вы уже пишете классическим методом.
2. Можно набрать и установить свой собственный расклад на любом языке. Очень удобно: подгоняешь расклад под свои привычки или часто встречающиеся сочетания знаков.
3. Если оба аргумента не подходят, то тогда, наверное, Паравин действительно не нужен. Тут дело в удобстве, а не в принципе. В русскоязычных регионах (Рф) насколько знаю, Паравин используют мало, зато клеют красные буквы и знаки на клавиатуру или покупают "двуязычную" клавиатуру. За рубежом русскоговорящих пользователей Паравина достаточно много (среди знакомых мне переводчиков, по крайней мере).


 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:34
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Да нет, это хорошая и полезная программа - кто же спорит. Sep 9, 2004

Особенно интересно то, что можно создать свою собственную раскладку. Скажем, я бы с удовольствием скрестила испанскую с португальской. Тогда бы у меня стало одним переключением меньше. Но когда подумаешь, что надо за нее деньги выкладывать, так сразу вспомнишь, что то же самое умеет делать одна бесплатная программа (клавиатурный ниндзя, кажется, называется), которая к тому же автоматически раскладки переключает, подсчитывает скорость набора и еще что-то умеет делать - не помню уже, что.
А рисовать или наклеивать русские буквы на латинскую клавиатуру не стоит: лучше научиться набирать вслепую, о чем здесь и речь.


 

Svetlana Touloub  Identity Verified
Local time: 07:34
Dutch to Russian
+ ...
печать вслепую Sep 10, 2004

так получилось, что очень-очень долго не умела печатать вслепую. В Бельгии научили за 1 месяц, azerty. А вот русский все никак не давался. Печатала быстро, но несколькими пальцами и глядя на клавиатуру. Несколько раз приходилось менять наклейки на клавиатуре.
В апреле этого года решила - все, надо учиться печатать вслепую. Перепробовала разные программы. Остановилась на "Соло на клавиатуре" - жутко занудная программа, но....именно она и помогла. Увы, прошла 70% (примерно за неделю), остановилась. Не было времени. Сейчас хочу повторить с нуля и до победных 100%. Но даже сейчас уже наслаждаюсь тем, что печатаю вслепую - и на кириллице, и латинским шрифтом, и довольно быстро. Единственная проблема теперь - это когда транслит исполюзую. Пальцы сами русские буквы ищут.:)
Теперь больше нет проблем ни с наклейками, ни с клавиатурами - да здравствует печать вслепую!!!!!


 

Wit  Identity Verified
Local time: 07:34
English to Polish
+ ...
Клавиатурный ниндзя! -- класс Sep 10, 2004

Катя -- вы(ты?) просто клад! Ныне ниндзя, до того стамина, благодаря которой могу не в пример удобнее излагать свои мыслишки. Дело в том, что у меня четыре раскладки: польская, русская, американская и французская, а поскольку панель с задачами я прячу (autohide), то до сих пор путался безбожно, при чём вести изыскания не было ни времени, ни охоты. Сим кланяюсь низко... (и "познания морю безбрежному" тоже). Между прочим, для заинтересованных, у ниндзи ( http://www.intelife.net/ninja/ ) сейчас и "фонетическая раскладка" появилась
1. Виртуальная раскладка - раскладка, которая подменяет системную раскладку для данного языка. Вы можете менять клавиши местами, но не можете добавить новые символы. Один из примеров такой виртуальной раскладки - Русская Фонетическая раскладка, в которой буквы расставлены так чтобы был фонетическое соответствие между латинскими буквами английской раскладки и русскими буквами. Такая раскладка уже идет в комплекте с программой, нужно только включить ее в опциях для Русского языка в секции [Языки и раскладки] диалога Настройки.

сам я правда ей не пользуюсь и считаю эрзацем.
Со счастливою улыбкой и с мычалкой на устах иду спать -- завтра ещё в Прагу собираться...
Витольд


[Edited at 2004-09-10 22:10]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Набирать на клавиатуре вслепую

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search