Pages in topic:   [1 2 3] >
The best investment a professional translator can make
Thread poster: Oleg Rudavin

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:44
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
May 22, 2009

Уважаемые коллеги,

Началась традиционная летняя кампания по продаже членства. Сабж - это девиз текущей кампании.
Стоимость для Вашей страны (в национальной валюте при условии использования системы локальной оплаты) можно увидеть тут: http://www.proz.com/membership/campaign
Способы оплаты:
Для Украины:
- пополнение банковской карты
- межбанковский перевод системами Приват-мани, Контакт, Юнистрим и т.д.
- почтовый перевод
- Манибукерс
- наличные (для харьковчан и гостей первой столицы)
Для России и других стран СНГ
- Манибукерс
- почтовый перевод
- межбанковский перевод системами Приват-мани, Контакт, Юнистрим и т.д.

К сожалению, оплата банковским переводом с предпринимательского счета на предпринимательский счет из России приводит к потерям из-за участия банка-корреспондента, поэтому такой способ платежа не используется.

С вопросами по поводу банков, систем, реквизитов и т.д. пишите на orudavin на гмейл точка ком.

Удачи!
Олег


 

yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 08:44
French to Russian
+ ...
А... May 22, 2009

А будет что-нибудь, типа дополнительного бесплатного месяца, как в прошлом году?
Я вот тут смотрю на прошедший год и вижу, что ни разу не воспользовалась преимуществами полного членства. Если бы на полное членство интересные цены были (или, там, другие интересные предложения для тех, кто Традосом не пользуется и не планирует), я бы с ним осталась...


 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:44
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Цены во время кампании May 24, 2009

Украина:
- Новое членство: 455 грн
- Продление: 404 грн
- Корпоративное: 1000 грн
- Корпоративное: (апгрейд из профессионального): 650 грн

Россия:
- Новое членство: 2700 руб
- Продление: 2500 руб
- Корпоративное: 5700 руб

2 Canadian beaver: (Я вот тут смотрю на прошедший год и вижу, что ни разу не воспользовалась преимуществами полного членства.) - Выход сообщений без ветирования, полный доступ к Блу Борд, возможность задавать больше вопросов, чем для уровня пользователя - это тоже преимущества полного членства, которое делает жизнь ПроЗовца более беспроблемной.

Роман, спасибо - исправился!

[Edited at 2009-05-24 17:54 GMT]


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:44
English to Ukrainian
+ ...
Таки скоко? May 24, 2009

Oleg Rudavin wrote:
Украина:
- Новое членство: 455 грн
- Продление: 455 грн


У меня по ссылке http://www.proz.com/membership/campaign упорно открывается 404.

P.S. "404" не в смысле "Page not found", а в хорошем смысле этого слова -- 404 ЮАХа.

[Edited at 2009-05-24 09:55 GMT]


 

Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:44
English to Russian
+ ...
У... May 24, 2009

Участникам вебинаров предлагалась "опция" за $80.
Не мог не воспользоваться.)


 

yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 08:44
French to Russian
+ ...
. May 25, 2009

Россия:
- Новое членство: 2700 руб
- Продление: 2500 руб
- Корпоративное: 5700 руб
Под Россией понимается постоянное проживание или ?
Если я в Канаде, ко мне какие цены относятся?

Выход сообщений без ветирования, полный доступ к Блу Борд, возможность задавать больше вопросов, чем для уровня пользователя - это тоже преимущества полного членства, которое делает жизнь ПроЗовца более беспроблемной.
Это я всё знаю. Но так получается, что в последний год мне блубоард ни к чему был, и вопросов стало значительно меньше. И кстати, что такое "Выход сообщений без ветирования" ?


 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:44
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
- May 25, 2009

Canadian beaver wrote:
Россия:
- Новое членство: 2700 руб
- Продление: 2500 руб
- Корпоративное: 5700 руб
Под Россией понимается постоянное проживание или ?
Если я в Канаде, ко мне какие цены относятся?

Проживание.
Выход сообщений без ветирования, полный доступ к Блу Борд, возможность задавать больше вопросов, чем для уровня пользователя - это тоже преимущества полного членства, которое делает жизнь ПроЗовца более беспроблемной.
И кстати, что такое "Выход сообщений без ветирования" ?
Это означает, что Ваши сообщения появляются сразу, без одобрения модератором.


 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:44
English to Russian
+ ...
Is it really the "best"? Really? May 25, 2009

Возможно, здесь это офф-топ, тогда можно убрать или перенести. Но насчет the best investment ... Лично я в этом за минувшие шесть или сколько там месяцев изрядно усомнился. Заимел членство, начитавшись рассказов коллег, как они только с Проза и кормятся, причем, весьма сытно кормятся.

За все время ни разу не заимел через Проз ни одного предложения поработать. И это при довольно-таки активных просмотрах моего профиля и при весьма вменяемых US$ 0.1/стр. Т.е., приходят, смотрят и уходят.

В Browse jobs лишь один раз увидел заинтересовавшее меня предложение, отправил отклик,ответа не получил.

При это я не сомневаюсь в том, что для некоторых коллег Проз и впрямь является кормильцем. Но вот для меня он таковым не стал, это уже ясно и очевидно.

Мне интересно общаться с коллегами в данном форуме и иногда интересно отвечать на кудозы. Ни для того, ни для другого членство не требуется. Не вижу смысла в продлении на 2010 год. Для меня данный инвестмент оказался далеко не зэ бэст.


 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 16:44
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Валерий, се ля ви, но... May 25, 2009

Valery Afanasiev wrote:
Не вижу смысла в продлении на 2010 год.

Принцип "заплатил (купил) - получил" - это, я бы сказал, самое простое, то, чего хотят все. Но я бы не сказал, что одни просто так вот стали везунчиками, а другие по ошибке оказались не в струе.

[Edited at 2009-05-25 06:11 GMT]
И еще. Я посмотрел Ваш профиль. Может, Вам доработать его для начала? Конечно, не воды лить, а углубить свою презентацию, привести еще какие-то конкретные данные? Контекстный поиск как никогда актуален. На Ваш профиль могут выйти по какому-нибудь нужному слову, которого нет у тех, у кого прописано просто Oil & Gas. Впрочем, я уже отклоняюсь от топика...

[Edited at 2009-05-25 06:23 GMT]


 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:44
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Зе бест ов зе бест? May 25, 2009

Абсолютно не офтоп!

Valery Afanasiev wrote: Is it really the "best"? Really?
Ну скажите, Валерий, когда еще Вы искали смысл в рекламном слогане???

Объективности в девизе этой кампании чуть больше, чем, скажем, в "Лучшие мужья - это блондины/брюнеты/шатены/лысые/старые и богатые".Где-то была статистика, по которой, если не ошибаюсь, около или более 80 процентов очленившихся утверждали, что членство окупилось в первые же то ли год, то ли 4 месяца, не помню...

Но ведь остаются еще 20 - среди которых не только пустые профили типа BESTTRANS699 с пятнадцатью языковыми парами в обе стороны, а и хорошие переводчики! Что-то им мешает, значит? (Потому что работы - и речь идет не о тех, которые выставляются для биддинга в разделе джобов - все больше и больше, а большинство хороших переводчиков и так заняты).

Что мешает - это уже отдельная тема.


 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:44
English to Russian
+ ...
Каждому свое May 25, 2009

Лично я, на самом деле, никогда в общем-то и не рассматривал Проз как основной источник работы/заработка. Просто структура занятости иная. Правда, несколько удивляет тотальное отсутствие реакции на резюме (при всех разговорах о неудовлетворенности спроса на ...э... "хороших"переводчиков), но также возможно, что что-то там не так настроено, как следует.

Вероятно, есть категория переводчиков, чей ритм жизни (и чьи представления о хороших заказах и заказчиках) неким образом "заточен" именно под Проз...

Хотя с Мультитрана и из ГП хорошие (по моему разумению) заказчики ко мне таки приходили. Не я их искал, а они сами меня находили.

Ну да ладно. Кому-то Проз дает возможность не умереть с голоду и не только, и хвала богам за это.


 

Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:44
Member (2003)
English to Russian
+ ...
больше информации May 25, 2009

Valery Afanasiev wrote:

Лично я, на самом деле, никогда в общем-то и не рассматривал Проз как основной источник работы/заработка. Просто структура занятости иная. Правда, несколько удивляет тотальное отсутствие реакции на резюме (при всех разговорах о неудовлетворенности спроса на ...э... "хороших"переводчиков), но также возможно, что что-то там не так настроено, как следует.

Вероятно, есть категория переводчиков, чей ритм жизни (и чьи представления о хороших заказах и заказчиках) неким образом "заточен" именно под Проз...

Хотя с Мультитрана и из ГП хорошие (по моему разумению) заказчики ко мне таки приходили. Не я их искал, а они сами меня находили.

Ну да ладно. Кому-то Проз дает возможность не умереть с голоду и не только, и хвала богам за это.


Валерий, лучше бы сначала, определиться, нужен Вам Проз как источник дохода, или нет. Если таки да, то взгляните на лозунг "The best investment a professional translator can make" другими глазами, поскольку это именно то, чего не хватает Вашему профилю. Уж очень у Вас там все скупо. Побольше громких фраз, побольше рекламы! В чем Ваше отличие? Хорошее качество перевода? Тогда давайте заглавными буквами и жирным шрифтом - открытым текстом. Не стесняйтесь. Откуда заказчик знает, что это именно так? Резюме? Заказчик человек занятой, в резюме он заглянет лишь в том случае, если его заинтересует информация в Вашем профиле. Это раз. Два - оптимизация своей страницы под поиск. Просмотрела я Ваши слова для поиска - очень много интересных и непонятных слов. Но абсолютно ненужных при поиске переводчика. Если мне надо найти переводчика по Вашей тематике, то я, скорее всего, в строке поиска наберу что-то типа "Russian translator oil and gas" или "English to Russian petroleum" и т.д и т.п. Попробуйте, кстати, сделать поиск в Гугле самостоятельно, и посмотрите, что получится, - очень поучительно! Вам стоило бы раз в 5 увеличить количестов ключевых слов для поиска. Поставьте себя на место клиента, и подумайте, какие фразы он будет, скорее всего, использовать. Мне, кстати, по крайней мере, раз в месяц предлагают переводы по Вашей тематике. Я, естественно, эти предложения отклоняю, потому что это совсем не моя тема. Но могу подтвердить - спрос есть.


 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:44
English to Russian
+ ...
Larissa Dinsley, спасибо May 25, 2009

Я нечто подобное и подозревал. В данный момент Проз действительно пока мало интересует меня как источник доходов. Но учту на будущее, мало лиicon_smile.gif

 

Tatiana Pelipeiko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:44
French to Russian
+ ...
Вопрос - прилично ли это? :) May 25, 2009

Larissa Dinsley wrote:
Побольше громких фраз, побольше рекламы! Хорошее качество перевода? Тогда давайте заглавными буквами и жирным шрифтом


ИМХО, будь я заказчиком, я бы от такой саморекламы шарахалась.icon_smile.gif)


 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 07:44
Member (2001)
English to Russian
+ ...
раз в месяц - это тот еще спрос May 25, 2009

по-моему, если раз в месяц (т.е. один проект за 30 дней), так это вряд ли "спрос". Если только это не какие-нибудь 30-50 стр. переводыicon_smile.gif)

Но ПроЗ - штука "тонкая"... сейчас стало гораздо больше "воды" на мой взгляд (последние 1-2 года), но можно получить (ну оччень) удачную работу, которая действительно оправдает годы (и годы, и годы) членских взносов.
Но тут, несомненно, и "автобиография с профилем" имеют значение.

Larissa Dinsley wrote:
Мне, кстати, по крайней мере, раз в месяц предлагают переводы по Вашей тематике. Но могу подтвердить - спрос есть.


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The best investment a professional translator can make

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search