Как узнать, какие именно вопросы задавал человек?
Thread poster: Ekaterina Khovanovitch

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:41
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Aug 26, 2003

Я вот о чем хочу спросить:
Посмотрев профайл можно узнать, на какие именно вопросы ответил тот или иной переводчик, и насколько удачно. Но бывает, что надо выяснить, какие вопросы он задал и какие ответы выбрал. Да и выбрал ли. Как это сделать?


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:41
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Есть такая опция, но это привилегия "платиновых". Aug 26, 2003

Тогда рядом с именем аскера появляется маленькая иконка ("лупа"), кликнув которую, можно получить список всех вопросов, заданных этим человеком. Там отдельно есть список открытых и закрытых вопросов. Собственно, получить представление о том, как это выглядит, можно "на собственном опыте": нужно кликнуть кнопку SEARCH в правом верхнем углу общего списка вопросов и выбрать затем
Search only your own questions [View all]
Search only questions you have answered [View all]
Тогда каждый видит список своих собственных вопросов/ответов.


Direct link Reply with quote
 

Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 19:41
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Платиновый Aug 26, 2003

Наталья, вопрос в догонку. Я никак в толк не возьму что означает Partial Platinum?
Расскажите, пожалуйста, или намекните где почитать.
Спасибо


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:41
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Platinum membrship Aug 26, 2003

Full:
http://www.proz.com/?sp=info/prem&inquire=1&viewPage=benefits

Partial:
http://www.proz.com/?sp=info/prem&inquire=1&viewPage=partial_benefits


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:41
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Еще вопрос к модераторам, заодно уж ;) Aug 26, 2003

У меня уже как-то возникало странное очучение в Кудозе, что, возвращаясь к чьему-то ответу/комментарию, вроде бы вижу несколько иную картину, чем раньше. То есть, человек что-то вроде бы поменял в своем тексте. Не ДОБАВИЛ, как все нормальные люди, а именно ИЗМЕНИЛ. Разумеется, я тут же говорил себе: все, парень, пора завязывать. Выключай комп и - баиньки, а то скоро чертики начнут мерещиться...

А вот на днях получил уведомление такого содержания:

A peer has changed his/her comment on your answer. Details: ...

Стало жутко интересно, как же народ - такой же "деревянный" (в смысле "неплатиновый") как и я - это делает? Выходит, мои очучения и ранее меня не подводили, и зря я упрекал себя в чрезмерной подозрительности и мнительности .

Наташа, развейте мои сомнения, пожалуйста. Надоело мне уже щипать себя и обзывать всякими нехорошими словами


Direct link Reply with quote
 

Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 18:41
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Владимир, а ведь меня тоже терзали эти смутные... Aug 26, 2003

Vladimir Vaguine wrote:

А вот на днях получил уведомление такого содержания:

A peer has changed his/her comment on your answer. Details: ...

Стало жутко интересно, как же народ - такой же "деревянный" (в смысле "неплатиновый") как и я - это делает?


А потом я догадался войти в новый "бета"-дизайн Кудоза, и у меня тоже появилась такая опция "Edit"- правда, только в отношении тех вопросов, где хоть чего-нибудь промолвил: если просто кликнул на "эгри", то этот "Edit" не появляется. Так что, полагаю, платина и прочие "классовые" штучки здесь ни при чем:)


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:41
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Спасибочки, Сергей! Aug 26, 2003

Sergey Strakhov wrote:
"классовые" штучки здесь ни при чем:)


Понял. Вот уж теперь погуляем! Захотел - согласился, а расхотел - отказался. Свобода!


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:41
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
А все очень просто Aug 26, 2003

Очучения вас не подводят; а чтобы не мерещилось разное на ночь глядя, не забывайте, плиз, временами поглядывать на Прозовский homepage, а точнее, на верхний правый угол: там есть этакая "доска объявлений", чего, мол, нового на сайте. Кликните кнопку MORE, откроется целый список этих самых нововведений:
http://www.proz.com/?sp=new_features

БОльшая часть новых опций распространяется на всех пользователей сайта, не только платиновых; очень многое (да, собственно, почти всё) - это воплощение в жизнь предложений и самих пользователей, и модераторов. Приглашаю всех пользоваться новым дизайном и, разумеется, сообщать о всяческих bug'ах.





[Edited at 2003-08-26 17:20]


Direct link Reply with quote
 
xxxxeni
English to Russian
+ ...
Спасибо, Сергей! Aug 26, 2003

Уже воспользовалась Вашей любезной подсказкой, добавив в свой комментарий Владимиру, что есть, есть в Америке рождественские открытки - навалом, практически. Что ж Вы, Владимир, так прямо сразу всему и верите?

А вообще - очень удобная вещь, иногда действительно надо что-нибудь добавить, ну просто руки чешутся, а раньше нельзя было.


[Edited at 2003-08-26 18:52]


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:41
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Офтопик, сорри Aug 27, 2003

xeni wrote:

Уже воспользовалась Вашей любезной подсказкой, добавив в свой комментарий Владимиру, что есть, есть в Америке рождественские открытки - навалом, практически. Что ж Вы, Владимир, так прямо сразу всему и верите?

Вот такой я наивный и доверчивый... Меня так легко обмануть... Спасибо, что открыли мне глаза.

А если серьезно, то когда речь заходит о т.н. "политкорректности", то тут уже и не знаешь, чему верить, а чему нет. Вот ведь Володя Дубисский в своем комментарии к тому моему ответу тоже вроде на полном серьезе заметил, что наша поговорка со словом "бог" может в Америке "не проканать"... А чего в этом слове некорректного? Понятие "бог" вроде существует в любой конфессии. Разве что кто-то пишет это слово с заглавной, а другие - со строчной, а третьи вообще сокращают до "Б-г" и т.п.

Все, больше здесь ни слова, а то сплошной офтопик получается


Direct link Reply with quote
 

Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 19:41
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Partial Aug 27, 2003

Наталья, спасибо за ссылки!

Direct link Reply with quote
 
xxxxeni
English to Russian
+ ...
и еще раз сорри Aug 27, 2003

Vladimir Vaguine wrote:

Вот ведь Володя Дубисский в своем комментарии к тому моему ответу тоже вроде на полном серьезе заметил, что наша поговорка со словом "бог" может в Америке "не проканать"... А чего в этом слове некорректного?


ох, не знаю, право, что другой Владимр имел в виду... А чего же тогда God Bless America через слово раз? И в речах Буша (все ж таки президент, какой-никакой) и вообще полно везде... Из собственных наблюдений по жизни: если к кому-то и относятся, как бы это получше выразиться, настороженно что ли, так это к атеистам.

Модераторы, каюсь, каюсь, mea culpa, не в тему. Но не открывать же новую по поводу политкорректности?

[Edited at 2003-08-28 02:04]


Direct link Reply with quote
 

Martinique  Identity Verified
Local time: 19:41
English to Russian
+ ...
Офф: покаяние дезинформатора Aug 28, 2003

xeni wrote:

...есть, есть в Америке рождественские открытки - навалом, практически. Что ж Вы, Владимир, так прямо сразу всему и верите?


Я редко захаживаю на форум и только сегодня обнаружила, что моя реплика про рождественскую символику вызвала такой протест. Люди добрые, я не хотела никого дезинформировать и тем более — никого обидеть. Сама, похоже, стала жертвой собственной доверчивости. Я собираю почтовые марки. Так вот, на штатовских марках, приуроченных к Рождеству и изображающих Санта Клаусов, рожки, сапожки и прочую праздничную атрибутику, в последние годы идут сплошные Greetings и никаких Merry Christmas. Спросила про это у своих американских друзей и получила в ответ: "Политкорректность". Все, больше никакой дезинформацией заниматься не буду. Никогда.

С уважением, Елена


Direct link Reply with quote
 
xxxxeni
English to Russian
+ ...
Давайте адрес! Aug 28, 2003

Martinique wrote:

Сама, похоже, стала жертвой собственной доверчивости.


Елена,
давайте адрес, пришлю Вам к Рождеству чудесные марки и с Санта-Клаусом, и с елками, и даже с мадонной и младенцем! (Я серьезно: если Вы собираете марки, Вам это должно быть интересно). А насчет политкорректности правда. На почте, когда покупаешь марки, они предлагают на выбор - рождественские и политкорректные. И правильно спрашивают, по-моему - ведь, если вы посылаете поздравление с Ханукой или Кванзой (а все в одно время происходит), или даже просто с Новым Годом, но не христианам, не очень как-то мадонну с младенцем на конвет лепить...

[Edited at 2003-08-28 16:20]


Direct link Reply with quote
 

Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 18:41
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Итак, лето заканчивается, и все дружно "замечтали" о Рождестве:)) Aug 28, 2003

Оптимистичный все же народ на Прозе собрался)
Давайте адреса, отправлю "неполиткорректные" рождественские открытки из солнечной Германии. Правда, с пожеланием "Frohe Weihnachten!" - никакого Крисмаса:)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как узнать, какие именно вопросы задавал человек?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search