Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Кавычки, пробелы и прочая
Thread poster: xxxyanadeni

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 13:42
French to Russian
+ ...
Jun 1, 2009

Уважаемые коллеги, есть ли у кого-нибудь из вас ссылки на точные правила употребления при вёрстке в русском языке:

1. Неразрывного пробела. Общие правила я нашла, но мне нужны более подробные правила - употребление с процентами, дюймами, градусами и прочими экзотическими знаками.

2. Разрыва при переносе. Я нашла информацию, что нежелательно оставлять в конце строки один предлог. Мне теперь что, ещё раз (третий) читать 350-страничный переведённый документ, чтобы расставить неразрывные пробелы между всеми предлогами и относящимися к ним словами? Насколько это критично?

3. Какие именно кавычки используются для дюймов - straight или curled?

Клиент прислал полиграфические правила вёрстки, но они на английском и частично для английского. Видно, что кто-то их пытался адаптировать для русского языка, но недоадаптировал. Там, в частности, говорится, что надо все straight quotation marks заменить на curled, но я не знаю, относится ли это к дюймам.

4. Десятичного разделителя в русском языке для значений в английской системе мер. Оставлять точку или ставить запятую?

Спасибо

P.S.: Если кто подскажет качественный ресурс, на котором это всё исчерпывающе обсасывается от А до Я (это не википедия), или книгу, которую можно купить по интернету или лично в Москве, то благодарности моей не будет границ. Я одно время присматривалась к "Ководству" Лебедева, но на всю книгу непосредственно вёрстке текста у него посвящено не очень много творчества, а стоит она, как новое издание Пти-Робера.


Direct link
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 20:42
Russian to English
+ ...
Нужно ставить запятую Jun 1, 2009

Canadian beaver wrote:


4. Десятичного разделителя в русском языке для значений в английской системе мер. Оставлять точку или ставить запятую?



Нужно ставить запятую. В остальных вопросах - не копенгаген.


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 19:42
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Кое-какие ответы Jun 1, 2009

1. С процентами и градусами в принципе допускается написание и с пробелом, и без - поищите в нашем же форуме, было что-то на эту тему не так давно. Необходимо оговорить с заказчиком и использовать один и тот же вариант во всем тексте. О дюймах не может быть и речи (разве что речь о некоторых специальных случаях); необходимо все дюймы перевести в метрическую систему мер.

2. И правда, нежелательно. Хотя вобщем-то это и не ошибка. Можно "проехаться" по правой стороне текста и исправить, что потребуется; хоть и нудное дело, но займет не так уж много времени.

3. Никакие - см. п.1

4. В русском языке десятичным разделителем является не точка, а запятая.

Ресурсов не подскажу (со школы помню, что подсказывать низзя).



[Edited at 2009-06-01 19:43 GMT]


Direct link
 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 13:42
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Pas de choix Jun 1, 2009

Natalie wrote:

О дюймах не может быть и речи (разве что речь о некоторых пециальныхслучаях); необходимо все дюймы перевести в метрическую систему мер.
... как говорят у нас, то бишь "нет выбора". В тексте широко цитируются образцы для калибровки с пометкой E (English) и с соответствующим артикулом. Вся их маркировка - в дюймах. На скриншотах тоже всё в них же. Я где можно рядом в скобках пишу аналог в миллиметрах, но дюймы надо оставлять во имя соответствия написанного скриншотам.


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 19:42
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Значит, дюймы подпадают под упомянутый мной Jun 1, 2009

"специальный случай".

В таких случаях употребляются вот такие кавычки: "

Т. е. straight (такие же, как при указании географических минут)



[Edited at 2009-06-01 19:52 GMT]


Direct link
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 20:42
Member (2008)
English to Russian
+ ...
не побоюсь этого слова... Jun 1, 2009

Артемий Лебедев, «Ководство».
Разделы:
§ 158. Короткое тире
§ 143. Знаки препинания в нестандартных ситуациях
§ 142. О разрядке прописных и строчных
§ 133. Двоезапятие
§ 120. Висячая пунктуация
§ 119. Буква ё
§ 97. Тире, минус и дефис, или Черты русской типографики
§ 62. Экранная типографика

И вообще поройтесь. Толково там.


Direct link
 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 13:42
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Мои кавычки Jun 1, 2009

Natalie wrote:

"специальный случай".

В таких случаях употребляются вот такие кавычки: "

Т. е. straight (такие же, как при указании географических минут)




Поставила рядом 3 типа кавычек, которые позволил ввести шрифт Palatino Linotype.
Первые - то, что перешло из английской версии.
Вторые - то, что рекомендуется википедией (скопировано из Character Map винды по коду U+2033)
Третьи - то, что вводится в тексте по умолчанию при нажатии Shift+2

Какие из этих наиболее "правильные" в моём случае?


Direct link
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 20:42
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
в нашем форуме Jun 1, 2009

Natalie wrote:
поищите в нашем же форуме, было что-то на эту тему не так давно.


Например, полистайте вот эту ветку: http://www.proz.com/forum/russian/96971-Вы_Ваши_и_разные_прописные_буквы_в_техдокументации.html

Что касается ресурсов, вот один из них:
http://diamondsteel.ru/useful/handbook/


Direct link
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 20:42
Member (2008)
English to Russian
+ ...
из общих знаний и знаний о природе... ((c) Trivial Pursuit) Jun 1, 2009

Неразрывного пробела... с процентами, дюймами, градусами и прочими экзотическими знаками.

Градусы, дюймы и пр. — СЛИТНО! Процент ингогда отделяют пробелом, но это в отдаленных сельских районах и только лица с неадекватным восприятием реальности.

Разрыва при переносе.

"Газетный" перенос презирает правила и рубит строго по слогам — экономия места.
"Литературный" — основа (все минус флексии) неделима.
Выбирайте, только помните, что нельзя делить слог.

... кавычки ... для дюймов - straight или curled?

Прямые — "" (они же «лапки»). И апостроф (') для секунд сюда же.

Десятичного разделителя в русском языке для значений в английской системе мер. Оставлять точку или ставить запятую?


Десятичный разделитель — запятая (,).
разряды отделяются неразрывным пробелом (ALT-код 0160), но только для чисел с пятью знаками и боле. Пример: 24 599,54 и 4738,72. Вместо неразрывного пробела допускается точка, но подлежит согласованию, т.к. может впоследствии вызвать ошибки при оптическом распознавании.

[Редактировалось 2009-06-01 20:08 GMT]

[Редактировалось 2009-06-01 20:09 GMT]


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 19:42
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Кавычки Jun 1, 2009

Первые - допустимы, вторые - идеальны



[Edited at 2009-06-01 20:08 GMT]


Direct link
 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 13:42
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
То, что идеально, называется double prime. Jun 1, 2009

Natalie wrote:

Первые - допустимы, вторые - идеальны
Виндоус даёт для него код U+2033. Кто знает, как это вводится в Ворде?

P.S.: Если кто-то найдёт вариант правый Alt + левый Shift + 7, то сразу скажу, что на моих двух раскладках он не сработал.
P.P.S.: Если кто-то найдёт вариант Alt+2033, то сразу скажу, что на моих обеих раскладках он печатает букву ё.

[Edited at 2009-06-01 20:25 GMT]


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 19:42
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Код ввода придумайте себе сами Jun 1, 2009

В Ворде:
Insert > Symbol > отыщите нужный знак (он находится в наборе обычных знаков, после дифтонгов), код 02BА > припишите удобный вам keyboard shortcut и пользуйтесь на здоровье...



[Edited at 2009-06-01 20:46 GMT]


Direct link
 

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 20:42
English to Russian
+ ...
Лебедев издает и другие книги по верстке и типографике Jun 1, 2009

Canadian beaver wrote:

P.S.: Если кто подскажет качественный ресурс, на котором это всё исчерпывающе обсасывается от А до Я (это не википедия), или книгу, которую можно купить по интернету или лично в Москве, то благодарности моей не будет границ. Я одно время присматривалась к "Ководству" Лебедева, но на всю книгу непосредственно вёрстке текста у него посвящено не очень много творчества, а стоит она, как новое издание Пти-Робера.



У Лебедева есть еще несколько изданий, посвященных издательскому делу, верстке, типографике.

Посмотрите вот в этом разделе: http://www.artlebedev.ru/everything/izdal/


Direct link
 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 20:42
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Подсказывать - нужно! Jun 1, 2009

Потому что на данный момент весь рунет заполонили корявые копии "общих правил верстки" с дикими по меркам полиграфистов купюрами (прямые кавычки в описании кавычек-елочек, дефис вместо длинного и среднего тире и т. д.). Можно на радостях начать эту кривость вносить в свою верстку и потом все переделывать заново. Ководство, оно вещь слишком теоретизированная и монографическая, а тут все, что должно быть в книжке, на одной страничке сведено.
Нашел вроде как "малоглючный" вариант правил, на первый взгляд без явных ляпов:
http://www.designclub.com.ua/use/st_pol2.php
Use at your own risk

[Редактировалось 2009-06-01 21:01 GMT]


Direct link
 

xxxyanadeni  Identity Verified
Canada
Local time: 13:42
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
. Jun 1, 2009

Natalie wrote:

В Ворде:
Insert > Symbol > отыщите нужный знак (он находится в наборе обычных знаков, после дифтонгов), код 02BА > припишите удобный вам keyboard shortcut и пользуйтесь на здоровье...
Да мне с Alt нужно было, чтобы во FrameMaker'е его вставлять. А в нём шорткат не настроишь. Пришлось копировать из Character Map и вставлять вручную.


Direct link
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Кавычки, пробелы и прочая

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search