This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sergey Gorelik Local time: 07:29 English to Russian + ...
Aug 28, 2003
Технический вопрос (простите, что отвлекаю уважаемую публику от глобальных проблем )
Случайно раньше времени нажал Enter, когда писал комментарий в дополнение к Agree. Получилась несусветица. Насколько я понимаю, есть какая-то возможность отредактировать его. Или нет?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 06:29 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Перейти в новый дизайн...
Aug 28, 2003
а там видно будет:):)
Я хочу сказать, там кнопочка edit будет:):
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free