Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Off topic: Трудный тест на знание русского языка
Thread poster: Zamira*****

Zamira*****  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:38
Member (2006)
English to Uzbek
+ ...
Jun 24, 2009

http://kolyan.net/foto2007/november/22/test.html

Direct link Reply with quote
 

Viktor Nikolaev  Identity Verified
Belgium
Local time: 23:38
Member (2003)
French to Russian
+ ...
Набрал 20 баллов из 23 Jun 24, 2009

Как там пишут: "Неплохой результат". Плохо то, что мои ошибки там никак не выделены, так что я и дальше буду их делать. Хорошо, что почти всегда есть возможность напустить на готовый русский текст орфографический корректор.

Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:38
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Тоже попробовала Jun 24, 2009

О, а я все 23 набрала. Ничего, не безнадёжна.

Direct link Reply with quote
 

Umutay Midinova
Kyrgyzstan
Local time: 03:38
English to Russian
+ ...
22! Jun 24, 2009

Но не поняла в чем ошибка

Direct link Reply with quote
 

Alexander Ryshow  Identity Verified
Belarus
Local time: 00:38
Member (2008)
German to Russian
+ ...
Как у Виктора - 20 Jun 24, 2009

Писал этот диктантик когда-то, и всё равно сейчас ошибки сделал.

А кто хочет найти свои ошибки, в гугле введите пару слов про Аполлона Филимоновича, ссылок куча.


Direct link Reply with quote
 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 00:38
English to Russian
+ ...
Варианты Jun 24, 2009

Вместо можжевельника -- конопляника, а в число яств включается ветчина. Аксаков, 19 век. В такой форме встречаю этоу фразу впервые.

Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:38
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
проще Jun 24, 2009

Alexander Ryshow wrote:
А кто хочет найти свои ошибки,


Попробуйте другие варианты и посмотрите, как изменяется результат теста.

Я вот с какого-то перепугу написал подьячего через твердый знак. Жаль... а так мечталось хоть в захудаленькой какой-нибудь Академии наук попреподавать.


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:38
English to Russian
+ ...
Видел более сложный вариант Jun 24, 2009

С коллежским асессором, ариозо из Аппассионаты (которого там нет и быть не может) и брандспойтом (который мало кто пишет правильно). Этот вариант найти не могу.

[Редактировалось 2009-06-24 15:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:38
English to Russian
+ ...
Вот примерно так Jun 24, 2009

Небезынтересно констатировать, что на колоссальной дощатой террасе близ конопляника веснушчатая Агриппина Саввична, матушка подьячего, потчевала винегретом, и черствой ветчиной, и другими яствами коллежского асессора Аполлона Фаддеевича, мужчину с асимметричным, но вполне интеллигентным лицом, в то время как дворник, находя забвение в искусстве, слушал ариозо из "Аппассионаты" и поливал песчаные секвойи из ассенизаторского брандспойта.

Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:38
Member (2008)
English to Russian
+ ...
22 Jun 24, 2009

не знаю, на чем срезался... но в моей молодости он был Филипповичем, а потчевали его точно винегретом с моллюсками...

Direct link Reply with quote
 

Rodion Shein  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:38
Member
English to Russian
+ ...
Прочь сомнения Jun 24, 2009

Вот сразу смотришь и выбираешь вариант — сомнений нет. Стоит задуматься — сомнения возникают. Тем не менее 23.

Раньше, действительно, в меню входила еще и ветчина, а сейчас только моллюски и винегрет. Кризис, однако


Direct link Reply with quote
 
Vadim Poguliaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:38
English to Russian
22 Jun 24, 2009

Подьячий подвел под монастырь=)

Direct link Reply with quote
 

Katya Filatova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:38
English to Russian
+ ...
эх, и меня не возьмут в академию наук преподавать Jun 25, 2009

И все из-за каких-то моллюсков! Затмение разума, видимо.

Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:38
English to Russian
+ ...
23! Jun 25, 2009

Эх, а винегрет с моллюсками - это тема! А то всё селедка да селедка!..

Direct link Reply with quote
 
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)  Identity Verified
Italy
Local time: 23:38
Italian to Russian
+ ...
У меня то же самое Jun 25, 2009

Umutay Midinova wrote:

Но не поняла в чем ошибка


Все слова перепроверила, но ошибку не нашла.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Трудный тест на знание русского языка

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search