Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] | Трудные клиенты Thread poster: yanadeni (X)
| Возможно я повторюсь | Jul 17, 2009 |
Налицо очевидная ошибка. 4 цента за страницу - это очень очевидная ошибка. И не написать контроферту возможному заказчику - это все равно, что постесняться сказать, что король голый. | | | andress Ukraine Local time: 13:05 English to Russian + ... Ошибка, это понятно... | Jul 17, 2009 |
Sergei Tumanov wrote: Налицо очевидная ошибка. 4 цента за страницу - это очень очевидная ошибка. И не написать контроферту возможному заказчику - это все равно, что постесняться сказать, что король голый. хотя (и я повторюсь) - она повторена дважды и общая сумма вычислена именно по "ошибочной" ставке - т.е. не так уж чтобы очевидная (ибо НЕ еденичная). Контроферты лично я писать не стал хотя бы потому, что для того, чтобы сделать 13 страниц мение чем за 12 ночных часов надо быть: 1) халтурщиком ИЛИ 2) гением. Ну а я себя ни к одной из этих категорий отнести не могу. Есть еще такая опция, как командная работа, но уж не знаю, как она применима для такого случая. Но речь не о том - Собственно, меня этот пример заинтересовал как иллюстрация к тому, что не только отдельные переводчики бывают крайне небдительными - см. предшествовшую дискуссию в этой теме. | | | yanadeni (X) Canada Local time: 06:05 French to Russian + ... TOPIC STARTER
Sergei Tumanov wrote: Такая тяжела доля у менеджера, который объявы размещает. Читать все, что наотвечают. Проблема в том, что всё чаще и чаще отвечают не по делу и много. Чтобы ограничить себя от завалов ненужных предложений, менеджер ограничивает время квотинга, как в приведённом мной примере выше, и многие переводчики просто не успевают на этой заказ податься. Когда у тебя за 3 часа 20 предложений, из которых только 2 отвечающих твоим требованиям, то ты выбираешь из этих двух. А когда за те же 3 часа у тебя 6 предложений, отвечающих требованиям, и ни одного не по теме, то ты выбираешь уже из этих 6. Можешь получше вчитаться в то, что переводчик написал, можешь пойти посмотреть его профиль, его предыдущие заказы, и в результате выбрать лучшего из этих 6, а не первого из тех 20. | | | yanadeni (X) Canada Local time: 06:05 French to Russian + ... TOPIC STARTER
Мама сегодня наконец получила на сотовый деньги, которые клиент соизволил перечислить после напоминания с моей стороны. По самым скромным подсчётам, было перечислено приблизительно в 2 раза меньше, чем я насчитала. Но финальная сумма всё равно мала настолько, что на разбор... See more Мама сегодня наконец получила на сотовый деньги, которые клиент соизволил перечислить после напоминания с моей стороны. По самым скромным подсчётам, было перечислено приблизительно в 2 раза меньше, чем я насчитала. Но финальная сумма всё равно мала настолько, что на разборки с ним я потрачу в несколько раз больше денег (в пересчёте на время) - надеюсь, эти несколько сотен рублей позволят ему не обанкротиться в это тяжёлое экономическое время. Что удивительно, моя мама, которая не в курсе моих "нежных" отношений с клиентом, на второй фразе разговора заявила "Ну, он и хамло!" Вкратце, кросавчег звонил ей на мобильный раз 5, требуя подтвердить, что деньги пришли, распаляясь всё больше и больше с каждым разом ("Как это не пришли? Всем приходят, а вам не пришли! Звоните вашему оператору и узнавайте, где деньги!"). Когда мама спросила, а сколько он перевёл, кросавчег ответил: "Какое вам дело? Сколько надо, столько и перевёл!" И это, я замечу, ответ женщине, с которой он разговаривает в первый раз в жизни. Короче, пошла сочинять о нём всю правду на английском, чтобы выложить в ББ. Интересно, там ограничение по количеству знаков есть? Ну, и ещё я практически уверена, что, как только он увидит о себе такой нелестный отзыв, наверняка ответит какую-нибудь гадость. После всего я даже не сомневаюсь в этом.
[Edited at 2009-07-27 02:48 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Мильён терзаний... | Jul 27, 2009 |
Canadian beaver wrote: Что удивительно, моя мама, которая не в курсе моих "нежных" отношений с клиентом, на второй фразе разговора заявила "Ну, он и хамло!" Вот и разобральсь, who is кто! Рекомендую мантру: 1. Наберите воздуха полные легкие 2. Поднимите правую (левую руку) вверх 3. Резко бросьте руку вниз и на выдохе скажите: "ну и хрен с ним!". Говорят, помогает. А насчет ББ - двумя руками "за". Страна должна знать своих героев. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Трудные клиенты No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |