Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] > | Какие слова из русского языка "укоренились" в других языках? Thread poster: Nikolai Muraviev
|
у эстонцев очень популярно прощание - poka! | | |
а латыши очень любят говорить "davaj" | | | церковные термины | Aug 25, 2009 |
Цитирую сайт Православной церкви Латвии: "...в латышском языке издавна укоренились русские слова, относящиеся к религиозным понятиям и принадлежностям культа, например: baznica (божница), kristit (крестить), krusts (крест), krustu mest (метать крест) krustmate (крёстная мать), gavet (говеть), klanities (кланяться), zvans (звон-колокол), zvanit (звонить) и много других слов." | | | Chapka по-французски | Aug 25, 2009 |
А chapka вроде не упоминали? Во французском -- шапка-ушанка, модный аксессуар последних лет. И ударение на последний слог, ессно | |
|
|
С балтийской группой языков всегда берут сомнения - | Aug 25, 2009 |
Maija Gulajeva wrote:"...в латышском языке издавна укоренились русские слова - все-таки в каких-то корнях просматривается этимологическая общность со славянскими, а не более поздние заимствования. | | | Olga Judina Latvia Local time: 23:33 Latvian to Russian + ... народная этимология | Aug 26, 2009 |
Maija Gulajeva wrote: "...в латышском языке издавна укоренились русские слова..." Это вряд ли настолько однозначно, скорее всего, просто народная этимология в действии. А уж что касается Задорнова... научился бы он, что ли, сначала латышские прилагательные от существительных отличать. А вот слово "давай" действительно прочно вошло в латышский язык, потому как своего аналогичного просто не было. Ну и матерятся латышские подростки почти по-русски. | | | русские слова в латышском языке | Aug 26, 2009 |
А давайте посмотрим дальше сайт Латвийской православной церкви: ".....Усвоение столь важных и коренных русских слов и понятий можно объяснить только тем, что русские первые познакомили латышей с христианством и что православие первое из христианских конфессий приоб... See more А давайте посмотрим дальше сайт Латвийской православной церкви: ".....Усвоение столь важных и коренных русских слов и понятий можно объяснить только тем, что русские первые познакомили латышей с христианством и что православие первое из христианских конфессий приобрело у латышей глубокое и сердечное признание. Присоединение латышей к православию можно объяснить только тем, как это видно из хроники Генриха, что русские князья не старались навязать православие инородцам. Чтобы приобрести симпатии к православию, для латышей было достаточно того, что им была дана возможность наблюдать православие у православных русских, видать великолепие православного богослужения, слышать проповедь Христова учения, наблюдать жизнь и обычаи православных. Наблюдения могли породить у латышей желание принять православие. Латыши увидали свет православия и научились славословить Отца небесного. (Еванг. от Матвея V 16)...." И еще, коллеги, давайте посмотрим Вики : "На рубеже первого и второго тысячелетий н. э. на территории современной Латвии было значительным влияние Древней Руси. К этому периоду восходят многие слова латышского языка[2]:в частности, слово krievi (русские) происходит от названия древнерусского племени кривичей. В IX веке левобережье Двины находилось под влиянием Киевской Руси, позже и правобережье Двины находилось под властью княжества Полоцкого[3]. Здесь находились русские замки Кукейнос (Кокнесе) и Яр Руско (Ерсика), которые согласно хронике Генриха Латвийского были старейшими в Ливонии[3]. Вплоть до XIII века Латгалия находилась под влиянием Пскова, а опорой псковичей был город Талово (Талава), центр одноименного княжества[3] [4]." Все-таки, как плохо мы знаем историю.....
[Редактировалось 2009-08-26 14:45 GMT] ▲ Collapse | | | это в русском | Aug 26, 2009 |
По вашему выходит, что "фамилия"это не слово? А что? многие представители других народов не знают, фамилия это или имя. Гагарин теперь это и просто (смелый) космолетчик, астронавт... еще, кстати, фамилия: Kalashnikov (тоже фамилия, но для западного человек�... See more По вашему выходит, что "фамилия"это не слово? А что? многие представители других народов не знают, фамилия это или имя. Гагарин теперь это и просто (смелый) космолетчик, астронавт... еще, кстати, фамилия: Kalashnikov (тоже фамилия, но для западного человека это "просто" автомат). Oleg Delendyk wrote: что Gagarin -- это не "слово из русского языка", а фамилия.
[Edited at 2009-08-26 21:20 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Vladimir Dubisskiy wrote: Kalashnikov (тоже фамилия, но для западного человека это "просто" автомат). И для восточного, и для южного, и даже для северного | | |
Vladimir Dubisskiy wrote: По вашему выходит, что "фамилия"это не слово? А что? многие представители других народов не знают, фамилия это или имя. Гагарин теперь это и просто (смелый) космолетчик, астронавт... еще, кстати, фамилия: Kalashnikov (тоже фамилия, но для западного человека это "просто" автомат). Oleg Delendyk wrote: что Gagarin -- это не "слово из русского языка", а фамилия. [Edited at 2009-08-26 21:20 GMT] такие фамилии тоже могут употребляться как имена нарицательные: "калашников", "макаров", "наган", "максим". Но вряд ли следует относить к заимствованыым русским языком словам фамилии Черчилль, Гитлер, Рузвельт и т. п. | | | они не приобрели нарицательный смысл... | Aug 27, 2009 |
Oleg Delendyk wrote: Но вряд ли следует относить к заимствованыым русским языком словам фамилии Черчилль, Гитлер, Рузвельт и т. п. Пусть сперва начнут писаться со строчной буквы, а там посмотрим. | | | А в каком языке | Aug 27, 2009 |
Sergei Leshchinsky wrote: Oleg Delendyk wrote: Но вряд ли следует относить к заимствованыым русским языком словам фамилии Черчилль, Гитлер, Рузвельт и т. п. Пусть сперва начнут писаться со строчной буквы, а там посмотрим. Гагарин пишется со строчной буквы? | |
|
|
для восточного еще | Aug 27, 2009 |
Для русскоговорящего из бывшего Союза это и фамилия изобретателя может быть, я это хотел сказать. И еще фамилия купца из "Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова". А вот случайно нашел лобопытное: Yuri 1. Explicit lesbian rel... See more Для русскоговорящего из бывшего Союза это и фамилия изобретателя может быть, я это хотел сказать. И еще фамилия купца из "Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова". А вот случайно нашел лобопытное: Yuri 1. Explicit lesbian relationships in anime or manga (a)A name especially popular in Asia, can be male or female depending upon location. (b)A japanese word meaning 'lily', which in the late 20th century started being used to refer to lesbians and then specifically to explicit lesbianism in hentai anime and related media 2.To be the first to do something. Derived from Yuri Gagarin, first human in space. (из: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=yuri%20gagarin Ludwig Chekhovtsov wrote: И для восточного, и для южного, и даже для северного ▲ Collapse | | | Это уже пишется и с маленькой буквы. | Aug 27, 2009 |
Vladimir Dubisskiy wrote: Kalashnikov (тоже фамилия, но для западного человека это "просто" автомат). И не только для западного. Ну, а уж про то, что Молотов - это глава МИДа (НКИДа, прошу прощения), вообще вряд ли кто за пределами России знает. С другой стороны, не каждый русский видит фамилию за словом "кольт" или название фирмы за "ксерокс", это-то нормально. | | | И МИДа тоже -- до 1956 г. | Aug 27, 2009 |
Tatiana Pelipeiko wrote: Vladimir Dubisskiy wrote: Kalashnikov (тоже фамилия, но для западного человека это "просто" автомат). И не только для западного. Ну, а уж про то, что Молотов - это глава МИДа (НКИДа, прошу прощения), вообще вряд ли кто за пределами России знает. С другой стороны, не каждый русский видит фамилию за словом "кольт" или название фирмы за "ксерокс", это-то нормально. Образованные люди на Западе, да и на Востоке и, уж конечно, в странах бывшего СССР (это ведь за пределами России?) прекрасно знают, кем был Молотов. Думаю, что это справедливо и для русских в отношении слов "кольт", "ксерокс", "браунинг" и т. п. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Какие слова из русского языка "укоренились" в других языках? No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |