Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >
Четыре словаря русского языка получают статус официальных: они разрешили "вкусное кофе"
Thread poster: Marina Aleyeva

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
English to Russian
+ ...
Aug 31, 2009

Думаю, многие уже знают, а кто не знает, тем, наверное, будет небезынтересно узнать.

http://newsru.com/russia/31aug2009/slovari.html


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Значит, теперь будет «горькое кофе»... Aug 31, 2009

Ждем «польта», «докУменты», «ложить»...

А грамотность самих институтов русского языка — это отдельная тема...







Источник: Артемий Лебедев, Ководство, § 55. Как писать слово «интернет»?

[Редактировалось 2009-08-31 14:43 GMT]


 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Поразило,.. Aug 31, 2009

по какой причине Розенталь не попал в список: "издательства не подавали заявок в специальную комиссию". А чем же тогда занимается сама комиссия?

А йогУрт - откровение.

[Edited at 2009-08-31 15:56 GMT]


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 01:31
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Бедный, бедный русский язык... Aug 31, 2009

Очередное безобразие... и ничего больше. Вспомнилась попытка проведения реформы языка в начале 60 годов, когда предлагалось писать "огурци".

 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
Member (2008)
English to Russian
+ ...
уважают оригинал Aug 31, 2009

Marina Aleyeva wrote:
А йогУрт - откровение.

Это турецкое ударение (см. здесь)


 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Туркам турково Aug 31, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Это турецкое ударение (см. здесь)


А мы кто, получается, - турки?


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
Member (2008)
English to Russian
+ ...
скорее, авторы... Aug 31, 2009

Marina Aleyeva wrote:
А мы кто, получается, - турки?

Наверное, у них с турками «дОговор». Вот и пиарят.icon_wink.gif


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 01:31
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Придание ошибкам статуса нормы - Aug 31, 2009

это признание собственной беспомощности. Чем учить грамоте, гораздо легче сказать: так все говорят и пишут, стало быть, это норма. Позорище, да и только. Надо бы отправить в ту комиссию перечень выгуголей, может им пригодится.

 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
:-)) Aug 31, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Наверное, у них с турками «дОговор». Вот и пиарят.icon_wink.gif


Точно.icon_biggrin.gif


 

sarandor  Identity Verified
United States
Local time: 19:31
English to Russian
+ ...
Скоро и до "звОнит" доживем Aug 31, 2009

Меня до сих пор коробит ударение на последнем гласном в таких словах, как "директорА" и "договорА". А ведь прижилось и считается правильным.

 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Да Aug 31, 2009

Natalie wrote:
Чем учить грамоте, гораздо легче сказать: так все говорят и пишут, стало быть, это норма.


Все-таки интересно, что бралось за ориентир "нормы". Есть ведь понятие литературного языка. В газете "вкусное кофе" напишут разве что по неграмотности редактора, в книге - ну разве что для речевой характеристики персонажа. Т. е. литературный язык "вкусное кофе" (пока) не воспринял. Мне кажется, тут словарь бежит впереди телеги (которая впереди лошадиicon_smile.gif), т. е. насаждает, а не фиксирует. И даже без пометки "(разг.)":
"кофе, нескл., м. и с." (такая пометка в словаре Бурцевой вообще не предусмотрена, хотя есть пометки "устар.", "ласк." и даже "нар.-поэт.").

PS Упс... В Бурцеву я зря полезла, официальный-то Букчиной, а не Бурцевойicon_smile.gif. Но вот и у Бурцевой та же петрушка с кофе...

[Edited at 2009-08-31 19:13 GMT]


 

Tatiana Pelipeiko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:31
French to Russian
+ ...
Да, no passaran. :) Aug 31, 2009

Natalie wrote:Очередное безобразие... и ничего больше. Вспомнилась попытка проведения реформы языка в начале 60 годов, когда предлагалось писать "огурци".


Но по легенде ее подорвала историческая фраза "Передайте им, что я не стану есть тех огурцей".icon_smile.gif
Так что не все потеряно.

Но сам факт келейного выбора одного издательства без сколько-либо прозрачного конкурса именно словарей, конечно, наводит на мысли. Разве что Зализняк не вызывает в этом списке вопросов - но это с точки зрения лингвистов. Для детей, например, он явно сложноват. Да и не грамматический справочник это нисколько - такового вообще в списке не оказалось.


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:31
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Уже. Aug 31, 2009

Galia Williams wrote: Скоро и до "звОнит" доживем


Украинские звезды эстрады Потап и Настя Камеских поют песню "У нас на раёне" (sic) и нам строки:

У нас на раёне
не звонЯт, а звОнят...


Уже около года...

[Редактировалось 2009-08-31 18:06 GMT]


 

Tatiana Pelipeiko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:31
French to Russian
+ ...
Ну, не совсем так Aug 31, 2009

Galia Williams wrote: ударение на последнем гласном в таких словах, как "директорА" и "договорА". А ведь прижилось и считается правильным.

Правильным - все же "договОры". Вот директорА, те да. Хотя можно услышать и "дирЕкторы", но больше от старшего поколения.
Зато в 30-е, говорят, были и "инженерА" - ведь успешно исчезли.


 

Tatiana Pelipeiko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:31
French to Russian
+ ...
НА районе - это да! :)) Aug 31, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
У нас на раёне
не звонЯт, а звОнят...


А это не может быть украинское влияние? Какое в украинском ударение? Или там вообще другое слово?
Дело в том, что такое сползание ударения в глаголах на корень считается для русского южным регионализмом - то есть возможно влияние по соседству.


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Четыре словаря русского языка получают статус официальных: они разрешили "вкусное кофе"

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search