Оцените, пожалуйста, качество перевода
Thread poster: Andrei Nechaev

Andrei Nechaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:07
Member (2016)
English to Russian
+ ...
Sep 19, 2009

Коллеги! Оцените, пожалуйста, по 100-балльной системе качество перевода фрагмента руководства пользователя зарядного устройства.

14.4 VOLT NICKEL-CADMIUM CHARGER ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ НИКЕЛЬ-КАДМИЕВОГО АККУМУЛЯТОРА 14,4 В

DESCRIPTION ОПИСАНИЕ
1. BC-1440 / BC-1415-S Charger Зарядное устройство BC-1440 / BC-1415-S
2. Green LED Зеленый индикатор
3. Red LED Красный индикатор
4. Battery Port Гнездо для аккумулятора

SPECIFICATIONS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

This device is intended for use with RYOBI plug in battery packs of voltage: Данное устройство предназначено для использования со съемными аккумуляторными батареями RYOBI.

Charger Зарядное устройство BC-1440 BC-1440 BC-1415-S BC-1415-S
Rated input voltage Номинальное напряжение на входе 230 V-AC 230 В переменный ток 230 V/240 V-AC 230/240 В переменный ток
Frequency Частота 50 Hz 50 Гц 50 Hz 50 Гц
Power input Потребляемая мощность 35 W 35 Вт 40 W 40 Вт
Rated output voltage Номинальное напряжение на выходе 17.4V-DC @ 1.4A 17,4 В постоянный ток с силой тока 1,4 А 16.8/17.7V-DC @1.4A 16,8/17,4 В постоянный ток с силой тока 1,4 А
Battery types Тип аккумулятора Ni-Cd Ni-Cd Ni-Cd Ni-Cd
Battery pack voltage Напряжение аккумуляторной батареи 14.4 V 14,4 В 14.4 V 14,4 В
Battery capacity Емкость аккумулятора 1.3-1.7 Ah 1,3-1,7 А∙ч 1.3-1.7 Ah 1,3-1,7 А∙ч
Charge only Battery Заряжайте только аккумуляторы BPP-1413/ BPP-1413/ BPP-1413/ BPP-1413/
(not included) (не входят в комплект поставки) BPP-1415/ BPP-1415/ BPP-1415/ BPP-1415/
BPP-1417 BPP-1417/ BPP-1417 BPP-1417/
Charging time Время зарядки 60-90 mins 60-90 мин. 60-90 mins 60-90 мин.

Class of protection Класс защиты

OPERATION РАБОТА
CHARGING THE BATTERY PACK ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
See Figure 1. См. рис. 1.
■ Place battery pack onto charger. Установите аккумуляторную батарею в зарядное устройство.
■ When the green lamp comes on after the red pilot lamp goes off, it shows your battery pack is fully charged. Когда красный индикатор перестанет гореть, а загорится зеленый, это будет означать, что аккумуляторная батарея полностью заряжена.
■ Sometimes the charging lamp will not come on after you insert a cartridge from a just-operated tool. Иногда индикатор зарядки не загорается, когда вставленный аккумулятор только что находился в работе.
■ Let the cartridge cool off for a while. Дождитесь, пока аккумулятор охладится. Then re-insert it and try to charge it once more. Затем повторно вставьте его и попытайтесь зарядить.
■ If you wish to charge two battery cartridges, allow 15 minutes between charging on the battery charger. Если необходимо зарядить два аккумулятора, между сериями зарядок должна быть 15-минутная пауза.
■ Red LED illuminated: Горит красный индикатор: Fast charging stage. Состояние быстрой зарядки.
■ Green LED illuminated: Горит зеленый индикатор: Battery fully charged. Аккумулятор полностью заряжен.

CLEANING AND CARE ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
CAUTION ОСТОРОЖНО
Risk of injury by switching the tool ON unintentionally. Непреднамеренное включение устройства чревато получением травмы. Before cleaning, pull out the mains plug. Перед чисткой отключите устройство от сети.

Carry out the following once a week, or more often if the device is used more frequently: Следующие операции необходимо выполнять еженедельно или с большей периодичностью, если устройство используется чаще:

■ Keep the contacts clean. Держите контакты чистыми.
■ Clean the venting openings. Очистите решетку охлаждения.
■ Only dry-clean the electrical parts. Обработайте контакты средствами химической чистки.
■ Make sure that no metal chips penetrate the battery charger housing. Убедитесь, что в гнезде зарядного устройства нет никаких металлических деталей.


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:07
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Ув. FamilyMan Sep 19, 2009

(Сорри за такое обращение, однако вы забыли подписаться...)

Наши форумы не предназначены для подобного рода занятий. То, о чем вы просите - работа, которая должна быть соответствующим образом оплачена. Чтобы разместить работу, перейдите, пожалуйста, вот сюда:
http://www.proz.com/post-translation-job/

Наталья


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Оцените, пожалуйста, качество перевода

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search