Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Книги Пушкина для филфака Багдадского Университета в Ираке
Thread poster: Сергей Лузан

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 19:08
German to Russian
+ ...
Oct 4, 2003

Ув. коллеги!
Только что, т.е. 4.10.2003 прослушал в программе "Вести" РТР в 20.00 (время московское), что у студентов-русистов Багдадского Университета в Ираке нет книг Пушкина, "мы остались без ничего", как правильно сказал декан факультета русского языка. Немцы, без шума и пыли, уже снабдили ф-т немецкого всем необходимым. Я предлагаю тем, у кого есть возможность, и кто живёт поблизости от иракских посольств, порыться в своих личных библиотекках и пожертвовать книги. К сожалению, в ближайшее время очень занят и буду вызодить в Интернет спонтанно, буквально на минуты, но постараюсь пожертвовать минимум книг 30 (не только Пушкина). Наше ремесло подразумевает, что все мы были студентами и пользовались бумажными носителями. Мы можем себе представить что это такое - учиться без книг. На всякий случай сообщаю тел. и адрес Посольства Ирака в Москве - 248-40-20, 119121, Погодинская ул., д.12 Я думаю позвонить им и завезти книги, как только будет время. Все равно диппочта гоняется туд-сюда, и, кажется, это будет небольшой груз, а людям - польза. Вот и всё. Спасибо за внимание, как говорится "not for grading", а я попутно поздравляю с Днём Учителя всех коллег, которые преподают. Надеюсь, моя инициатива (или скромное предложение) встретит поддержку (сообщайте списки авторов и книг сюда), а у меня есть потайная мысль - связаться потом с деканом и узнать сколько всё-таки книг и из каких стран дошло. Удачи всем!


Direct link
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 17:08
English to German
+ ...
Молодец, Сергей,... Oct 4, 2003

...что не пропускаешь такие вещи мимо ушей. Я, к сожалению, тут ничем не помогу (хотя бы не вижу пока).

Я Пушкина читал, поскольку заставляли в школе и в институте. Ну, вкусы разные, не понимаю я его. А книг его у меня нет ни шиша. С удовольствием бы аодклился. Хоть бы кому была польза от них, раз уж не мне самому.

Подумаю еще, может. из Московских друзьей кто-то что-то может сделать.

[Edited at 2003-10-04 21:58]


Direct link
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 17:08
Armenian to Polish
+ ...
Да-а, действительно разные...:) Oct 5, 2003

Steffen Pollex wrote:
....Ну, вкусы разные, не понимаю я его. ...
[Edited at 2003-10-04 21:58]


У меня складывается впечатление, что Вы намеренно хотите вызвать дискуссию о поэзии Пушкина, так?
Надеюсь, что я ошибаюсь...

А собственно, что-бы мы с Вами тут Штеффен не говорили, Он памятник себе воздвиг нерукотворный...давным-давно, без нашей с Вами помощи...:)

Советую прочесть:
"...Что Вы знаете об этом человеке?... Кажется, всё, что необходимо для, скажем, светской беседы. А вдруг есть ещё что-то такое, чего Вы нигде не видели, не слышали... Полистайте эту страничку, может, найдёте что-нибудь новое для себя! ..."
http://www.asp.polenet.ru/


Direct link
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 17:08
English to German
+ ...
Да ни в коем случае... Oct 5, 2003

Что Вы, обсуждать его... Он обсуждению не подлежит, хотя бы по двум причинам:

1. Я его почти не читал, не вправе судить ни по его произведениям. ни. тем более по его личности.
2. Туда же: он мертвый и не может меня опровергать или зашишаться от моих возможных нелепых доводов и "доказательств".

Я просто дал объяснение, почему я никакими его книгами помочь не могу.

Сам не читаю, это же еще не значит. что не уважаю его творчество.

Как поет "БГ":

"Я знаю, что это карма, и против нее не попрешь...", правда, в другом контексте, который совершенно не к Пушкину.

Araksia Sarkisian wrote:

У меня складывается впечатление, что Вы намеренно хотите вызвать дискуссию о поэзии Пушкина, так?
Надеюсь, что я ошибаюсь...




[Edited at 2003-10-05 21:24]

[Edited at 2003-10-05 21:25]


Direct link
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 11:08
English to Russian
+ ...
Попробую "заставить" ещё раз ... Oct 5, 2003

Steffen Pollex wrote:

...Я Пушкина читал, поскольку заставляли ..., не понимаю я его.

[Edited at 2003-10-04 21:58]


А.С. ПУШКИН
ОСЕНЬ
(ОТРЫВКИ)
I
Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.
V
Дни поздней осени бранят обыкновенно,
Но мне она мила, читатель дорогой,
Красою тихою, блистающей смиренно.
Так нелюбимое дитя в семье родной
К себе меня влечет. Сказать вам откровенно,
Из годовых времен я рад лишь ей одной,
В ней много доброго; любовник не тщеславный,
Я нечто в ней нашел мечтою своенравной.
VI
Как это объяснить? Мне нравится она,
Как, вероятно, вам чахоточная дева
Порою нравится. На смерть осуждена,
Бедняжка клонится без ропота, без гнева.
Улыбка на устах увянувших видна;
Могильной пропасти она не слышит зева;
Играет на лице еще багровый цвет.
Она жива еще сегодня, завтра нет.
VII
Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы.

Посмотрите за окно, Штеффен: снова октябрь и снова "мглой волнистою покрыты небеса", что в России, что у вас в Германии, что у нас в Канаде. Но кто, признайтесь честно, когда-либо и где-либо смог найти для осени лучшее определение, чем пушкинское "пышное природы увяданье" ? Или Араксия права, и Вы опять "упёрто" рветесь к барьеру словесной дуэли ? Не стоит, право же, не стоит ...


Direct link
 
xxxIreneN
United States
Local time: 10:08
English to Russian
+ ...
Да что же происходит?!?!?!? Oct 5, 2003

Аракся, Людвиг, опомнитесь, откуда такие безумные выводы? Что за невозможность тронуть нашенское? Ну посмел человек не любить Пушкина, не родного ему по языку и культуре поэта - почему и на что вы его провоцируете, на что намекаете? Господь с вами, вы же образованные люди, зачем такая расейская нетерпимость к затронутию родных лаптей?!?!?! Можно пожелать каждому человеку понять и полюбить А.С, долго говорить о том, что он принадлежит мировой культуре, но так, как это делаете вы - да нормальный человек его просто возненавидит после этого. Уж извините за прямоту.

Я вот крайне мало уважаю Федора Михайловича, более того, мне чертовски досадно, что по его кунсткамере убогих и уродов мир изучает "русскую душу". Со мной был полностью согласен И.С. Тургенев, называвший его "российским маркизом де Садом", так что к какой бы категории меня не отнесли, я там буду в хорошей компании. Извиняюсь перед модераторами за "не по теме".

Кстати о птичках, с реальной готовностью помочь по теме пока что откликнулся один Штеффен. Не любящий Пушкина предлагает найти его книги даже в другой стране, а любящие - выяснить отношения и посмотреть в окно. Просто классическая ситуация для учебника о культурном обмене и культурных особенностях.

[Edited at 2003-10-05 19:08]

[Edited at 2003-10-05 19:23]


Direct link
 
xxxIreneN
United States
Local time: 10:08
English to Russian
+ ...
Сдаюсь и немею. Давайте жить дружно. Oct 5, 2003

Araksia Sarkisian wrote:

1. У меня складывается впечатление, что Вы намеренно хотите вызвать дискуссию...


2. Я просто удивилась, что можно ТАК владея языком, не воспринимать удивительную поэзию
А.С. Пушкина.



Я по-настоящему развеселилась:)


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 17:08
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Модераторский офф-топик Oct 5, 2003

Уважаемые дамы и господа! Товарищи!))

Почему, ну почему вы ВСЁ, АБСОЛЮТНО ВСЁ - просто-таки ЛЮБУЮ ТЕМУ ухитряетесь свести к каким-то личным взаимоотношениям? Почему вы упорно не желаете признать права других на взгляды и вкусы, отличные от ваших собственных? Почему вы столь нетерпимы к точкам зрения, которые не совпадают с вашей собственной? Поневоле приходится цитировать Виктора Степаныча, потому что какой бы разговор ни начинался, он почти обязательно заканчивается взаимными упреками и обидами, и получается как раз то самое "хотели как лучше". Это если модераторы проявляют толерантность и позволяют всем высказаться. СтОит же модераторам вмешаться - и тут сыплются обвинения в зажимании свободы слова, цензуре итд итп.

Напоминаю также и о необходимости придерживаться темы разговора.


Direct link
 
xxxIreneN
United States
Local time: 10:08
English to Russian
+ ...
С Пушкиным я знакома давно, но с его творчеством встретилась впервые:) Oct 5, 2003

Natalie wrote:

ВСЁ, АБСОЛЮТНО ВСЁ


тобой сказанное, стопроцентно верно!

[Edited at 2003-10-05 22:31]


Direct link
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Книги Пушкина для филфака Багдадского Университета в Ираке

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search