Pages in topic:   [1 2] >
Перечисление действий с объектами — согласования
Thread poster: Sergei Leshchinsky

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Oct 4, 2009

Предполагаю, что у коллег, переводящих на русский, часто возникает задача согласования при перечислении многих действий с одним объектом. Например, при переводе следующих фраз:
- you can create and manage objects,
- enter and exit the application
и многих подобны случаях, когда в русском вступает в силу синтетичность языка и управление различно? создавать что-то, управлять чем-то...

Мысли?


 

Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
Member (2008)
English to Russian
+ ...
бывает Oct 4, 2009

Один из вариантов - использовать местоимение во избежание повтора существительного, напр., создавать объекты и управлять ими.

[Edited at 2009-10-04 20:16 GMT]


 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 16:58
Member (2001)
English to Russian
+ ...
мысль Oct 5, 2009

можно так:
you can create and manage objects = возможность создания и ...

Sergei Leshchinsky wrote:

Например, при переводе следующих фраз:
[i]- you can create and manage objects,
-Мысли?


 

Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
Member (2008)
English to Russian
+ ...
вход и выход из... Oct 5, 2009

Это более интересный случай.

Кто и как выкручивается, чтобы было написано правильно и звучало лаконично и красиво?


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
English to Ukrainian
+ ...
... Oct 5, 2009

Mykhailo Voloshko wrote:
вход и выход из...


...: вход и выход

Vladimir Dubisskiy wrote:
можно так:
you can create and manage objects = возможность создания и ...


И?


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
English to Ukrainian
+ ...
еще варианты Oct 5, 2009

Mykhailo Voloshko wrote:

Один из вариантов - использовать местоимение во избежание повтора существительного, напр., создавать объекты и управлять ими.


2. Использовать синонимы. Например:
you can create and manage networks - создавать и администрировать сети
enter and exit the application - открывать и закрывать приложение
3. Выполнять в отношении объектов следующие действия: создание, управление, интегрирование, дифференцирование, оштукатуривание и выворачивание наизнанку.


 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 00:58
English to Russian
+ ...
Я не выкручиваюсь... Oct 5, 2009

.. , а просто вставляю в текст перевода (если вдруг надобноть) : вход В и выход ИЗ ...

 

Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
Member (2008)
English to Russian
+ ...
а дальше? Oct 5, 2009

Sergei Tumanov wrote:

.. , а просто вставляю в текст перевода (если вдруг надобноть) : вход В и выход ИЗ ...


дальше слово в каком падеже?


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
Member (2008)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
не вариант Oct 5, 2009

Sergei Tumanov wrote: вход В и выход ИЗ ...

Вот это я и не приемлю. Ну как может быть "вход В и вход ИЗ" дома?

И фраза на закваску.

"including, but not limited to..." — как поступаем?


 

Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
Member (2008)
English to Russian
+ ...
удобно Oct 5, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

И фраза на закваску.

"including, but not limited to..." — как поступаем?


В том числе включая...


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
English to Ukrainian
+ ...
Это вариант номер ноль (по умолчанию) Oct 5, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Sergei Tumanov wrote: вход В и выход ИЗ ...

Вот это я и не приемлю. Ну как может быть "вход В и вход ИЗ" дома?


Не стесняемся повторять существительные: "вход в дом и выход из дома".


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:58
English to Ukrainian
+ ...
including, but not limited to Oct 5, 2009

Mykhailo Voloshko wrote:
В том числе включая...


Тавтология получается.
Или "в том числе", или "включая" -- это ведь одно и то же.
"В том числе" подразумевает "не только".
Но если хочется, чтобы было совсем как в оригинале, то можно сказать: "в том числе, но не только".

Ну, или "включая то, сё и прочие радости, но не ограничиваясь ими". Тоже вариант.


 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 16:58
Member (2001)
English to Russian
+ ...
странно даже Oct 6, 2009

например: "возможность создания и управления объектами" (почти так, как у Михаила В.) или
возможности создания объектов и управления ими

...и еще, наверняка, можно несколько вариантов придумать.

... не вижу я тут ничего ни сложного, ни, пардон, интересного...

вот "загаженная вода" - вот это да.

Roman Bulkiewicz wrote:
[you can create and manage objects = возможность создания и ...


И? [/quote]


 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 16:58
Member (2001)
English to Russian
+ ...
это наверное неправильно Oct 6, 2009

я тоже так подумал сначала, но потом засомневался... - приложение может уже быть открыто (когда надо будет туда войти). И остаться открытым, когда понадобится оттуда выйти.

Roman Bulkiewicz wrote:

enter and exit the application - открывать и закрывать приложение


 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:58
English to Russian
+ ...
навеяло... Oct 6, 2009

Подъезжая к сей станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа...

http://rusvory.ru/179/

З.Ы. Самый попс: название сайта: ГОВОРИТЕ ПО РУССКИ ПРАВИЛЬНО с ошибкойicon_frown.gif
(по-русски)

[Редактировалось 2009-10-06 09:18 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Перечисление действий с объектами — согласования

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across Translator Edition and Across Language Server v7
Meet our brand new version and speed up your translation processes!

Deliver high-quality translations with our fast and secure solutions. You can also integrate machine translation and other third-party systems. The Across Translator Basic Edition is free for freelancers. Start now and discover new business opportuniti

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search