sergey (X) Local time: 20:51 Russian to English + ...
пушкину бы это не понравилось .... слишком стерильно ... не по-русски .... а никто, вроде бы, даже и не матюгался? так удивился, когда замок увидел на теме о книгах пушкина. посмотрел, что бы я мог выслать в ирак, так у меня на русском в основном книги издательст�... See more пушкину бы это не понравилось .... слишком стерильно ... не по-русски .... а никто, вроде бы, даже и не матюгался? так удивился, когда замок увидел на теме о книгах пушкина. посмотрел, что бы я мог выслать в ирак, так у меня на русском в основном книги издательства 'Bookking International, Paris', а там столько описок ........ нарвался, на свою голову, на распродажу ... стыдно высылать, только потому, что самому "такое" не надо ... гребенщикова проще понять, зная, что такое - пушкин: И когда по ошибке зашел в этот дом Александр Сергеич с разорванным ртом, То распяли его, перепутав с Христом, И узнав об ошибке днем позже. ("Сталь" /"Акустика", 1981-1982/)2 А друг мой Ленский у пивного ларька Сокрушался, что литр так мал… ("Комната, лишенная зеркал" /"Ихтиология", 1984/ С.152) Когда в лихие года Пахнет народной бедой, Тогда в полуночный час, Тихий, неброский, Из лесу выходит старик - А глядишь - он совсем молодой Красавец Дубровский. ("Снежный лев", 1996. С.374) знать, что такое "достоевкий", и с чем его "едят", тоже не помешает, слушая "аквариум" :- Я очень люблю мой родной народ, Но моя синхронность равна нулю. Я радуюсь жизни, как идиот, Вы все идете на работу, а я просто стою. ("Альтернатива" /"Архив", 1991-1992/. С.230) В данном случае смысловая наполненность образа рождается не только в разговорно-бытовом или фольклорном семантических рядах. "Идиот" - человек, противостоящий устойчивому порядку вещей, общепринятым нормам жизни - эту смысловую грань образ БГ приобретает прежде всего благодаря герою одноименного романа Достоевского. http://dll.botik.ru/az/lit/coll/rock1/07_ivle.htm а пушкин бывает разный - от: Там чудеса: там леший бродит, Русалка на ветвях сидит; Там на неведомых дорожках Следы невиданных зверей; Избушка там на курьих ножках Стоит без окон, без дверей; http://lib.userline.ru/book_navig.php?id=1006&secid=8930&num=2 до - все,все что гибелью грозит, для сердца смертного таит неизъяснимы наслажденья - бессмертья, может быть, залог! и счастлив тот, кто средь волненья их обретать и ведать мог. да, вроде бы, если гете и его "фауст" пришлись по душе: "... так кто же ты, наконец? - я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо." (у меня такой немецкий - помню только самое необходимое - типа ich habe nichts dagegen ...) так и пушкин, и его "капитанская дочка" должны понравиться: пугачев никому не обещал быть хорошим, наоборот - не обещав, обратное обещав, хорошим оказался - одна из тех встреч со злом, которое оказывается добром, после чего оно всегда оказывается на подозрении добра .... а пушкин не всегда являлся "народным добром". гоголь: "он бросил стихи единственно затем, чтобы не увлечься ничем по сторонам и быть проще в описаниях, и самую прозу упростил он до того, что даже не нашли никакого достоинства в первых повестях его... "Капитанская дочка" решительно лучшее русское произведение в повествовательном роде ... в первый раз выступили истинно русские характеры: простой комендант крепости, капитанша, поручик; сама крепость с единственною пушкою ..." ▲ Collapse | | |