https://www.proz.com/forum/russian/14790-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81_%D0%B2_%22%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%22.html

Off topic: Конкурс в "Городе переводчиков"
Thread poster: Jarema
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:43
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Oct 8, 2003

11.10.2003 стартуют сразу ДВА конкурса: конкурс перевода англоязычной поэзии и конкурс перевода англоязычной прозы. Работы оценивает профессиональное жюри. Победитель каждого конкурса получит приз - диск с электронным словарем "Мультитран".

Подробности на сайте http://www.trworkshop.net


 
Sergey Strakhov
Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 16:43
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Спасибо за интересную информацию, Jarema! Oct 8, 2003

Мы им всем покажем!:))
Jarema wrote:

11.10.2003 стартуют сразу ДВА конкурса: конкурс перевода англоязычной поэзии и конкурс перевода англоязычной прозы. Работы оценивает профессиональное жюри. Победитель каждого конкурса получит приз - диск с электронным словарем "Мультитран".

Подробности на сайте http://www.trworkshop.net[/quote]

 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:43
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Вот-вот.:-) Oct 8, 2003

Sergey Strakhov wrote:

Мы им всем покажем!:))


А было бы классно. Ведь кроме Вас еще как минимум два кандидата в сборную просматриваются.).

[Edited at 2003-10-08 10:01]


 
Joseph Kovalov
Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 17:43
English to Russian
+ ...
Что-то подсказывает мне, что сейчас опять будут бить :) Oct 9, 2003

А как живо отреагировал "Город переводчиков" на Ваш вызов

Хм! Не любят там ПроЗ.

http://trworkshop.net/forum/viewtopic.php?t=1499&sid=08a5923d9ea204d2aa5d4aa19df6121e


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:43
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Могу сказать только одно Oct 9, 2003

Dmitriy Kovalev wrote:

А как живо отреагировал "Город переводчиков" на Ваш вызов

Хм! Не любят там ПроЗ.



Любые слова каждый понимает по-разному. Конкурс предполагает СОРЕВНОВАНИЕ? Разве нет?
Естественно, никто никакую сборную не собирает. Иногда мне кажется, что перед шуткой почти всегда нужно ЗДОРОВЕННЫМИ ТАКИМИ БУКВАМИ писать: ВНИМАНИЕ!!!! Сейчас будет шутка.

Я как модератор видел свою задачу в том, чтобы познакомить участников нашего сайта с возможностью принять участие в конкурсе на http://trworkshop.net. НИ БОЛЬШЕ, НИ МЕНЬШЕ.


 
Mishanya
Mishanya
English to Russian
+ ...
Так уж и не любят? Oct 9, 2003

Ну че уж вы уж так уж и сразу уж на нас уж. Ведь мы ж... а то ж... чтобы уж... а оно ж... поди ж.....за каким ж....вот. Это я как более-менее постоянный посетитель форума "города переводчиков" говорю. По-моему, что на этом форуме, что на том - у нас у всех одна и та же проблема: мы по одной фра�... See more
Ну че уж вы уж так уж и сразу уж на нас уж. Ведь мы ж... а то ж... чтобы уж... а оно ж... поди ж.....за каким ж....вот. Это я как более-менее постоянный посетитель форума "города переводчиков" говорю. По-моему, что на этом форуме, что на том - у нас у всех одна и та же проблема: мы по одной фразе пытаемся делать далеко идущие выводы, типа "не любят" и пр. Дело-то в общем ерундовое. Конкурс для всех, это понятно. Хотите показать - да ради Бога. Флаг вам в руки, и если окажетесь лучше всех, я только буду (искренне!) рад за вас.

А вот это уже шутка (правда, че-то какая-то злобная получилась): только уточните, что именно будете показывать - высший класс или... гкхммммрр, как бы так поаккуратнее выразиться...
Collapse


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:43
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Слова, слова, слова.... Oct 9, 2003

Mishanya wrote:

только уточните, что именно будете показывать - высший класс или... гкхммммрр, как бы так поаккуратнее выразиться...


Предлагаю всем дружно вспомнить поговорку:
"НА ЛЮДЕЙ ПОСМОТРЕТЬ И СЕБЯ ПОКАЗАТЬ".


 
Mishanya
Mishanya
English to Russian
+ ...
На людей посмотреть и себя показать. Oct 9, 2003

Согласен.

 
Joseph Kovalov
Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 17:43
English to Russian
+ ...
Хм. Oct 9, 2003

Ставлю в заголовке своего предыдущего постинга:

ШУТКА.


 
Martinique
Martinique  Identity Verified
Local time: 17:43
English to Russian
+ ...
Конкурс кончился Feb 21, 2004

Конкурс кончился, победители определены, призы розданы. Информация тут: http://www.trworkshop.net

А теперь вопрос: кроме шуток, кто-нибудь из прозетовцев участвовал?


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:43
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Харьковчанин в призерах Feb 21, 2004

Martinique wrote:

Конкурс кончился, победители определены, призы розданы. Информация тут: http://www.trworkshop.net

А теперь вопрос: кроме шуток, кто-нибудь из прозетовцев участвовал?


Не знаю про прозетовцев, но за Виталия рад. Никак не соберусь позвонить с расспросами...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Конкурс в "Городе переводчиков"


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »