Судeбные переводчики в России
Thread poster: paolo coleine

paolo coleine
Local time: 03:08
Oct 21, 2009

Я хотел бы собирать информацию о судeбных переводчиках в Pоссии. Я студент факультета переводчиков в Италии и пишу диссертацию по теме судeбного перевода в России . Какая-нибудь информация мне будет полезно .

спасибо

[Subject edited by staff or moderator 2009-10-21 11:11 GMT]

[Edited at 2009-10-21 11:53 GMT]


 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 04:08
English to Russian
+ ...
Как мне кажется Oct 21, 2009

специальных судебных переводчиков в России нет.

 

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)  Identity Verified
Italy
Local time: 03:08
Italian to Russian
+ ...
Мне тоже так кажется Oct 21, 2009

Я дважды участвовала в России в судебных делах, касающихся итальянцев, делала переводы документов, участвовала в очной ставке, помогала "вытаскивать" одного итальянца из милиции. За это я получала деньги непосредственно от итальянцев, ни в милиции, ни в суде никто не интересовался моими документами, подтверждающими знание мной итальянского языка (а они у меня были), просили только предъявить мой паспорт и вносили в протокол данные из него. Приходилось слышать о том, что в случае, если в суде участвовали иностранцы (в том числе, выходцы из бывшего СССР), не владеющие русским языком, то в суд приводили какого-либо человека, говорящего на данном языке и также на русском, и необязательно переводчика, он и переводил. Полагаю, что какие-нибудь регламентирующие документы по переводу в суде имеются, но я говорю не о теории, а о практике.

 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:08
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
В суде всегда требовали диплом. Oct 21, 2009

Когда мне приходилось переводить судебные заседания, я в начале всегда предъявляла паспорт и диплом и давала подписку о том, что мне известно об ответственности за заведомо ложный перевод.

Специальных судебных переводчиков (то есть работающих при судах) в России нет, но, возможно, есть люди с большим опытом перевода судебных заседаний.


 

paolo coleine
Local time: 03:08
TOPIC STARTER
спасибо Oct 22, 2009

всем спасибо большой.

 

paolo coleine
Local time: 03:08
TOPIC STARTER
Всем судебным переводчикам Dec 12, 2009

Здравствуйте всем! Я итальянский я студент факультета переводчиков, пищу диссертацию по теме устной перевода в России. Особенно мне интересна информация о судебном переводе, и я хотел бы попросить заполнить короткий вопросник. Eсли кто-нибудь захочет мне помочь, пишите мне, пожалуйста, через форум или на мой адрес pavelras@msn.com

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Судeбные переводчики в России

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search