Or and and - и или или?
Thread poster: boostrer

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 21:06
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Oct 24, 2009

Очень часто бывает так, что "or" надо переводить "и", а "and" оказывается по-русски "или". Обычно интуитивно понятно, что и как, но нет ли каких-нибудь лингвистических соображений по этому поводу?

 

Zamira B.  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:06
Member (2006)
English to Uzbek
+ ...
и>or Oct 24, 2009

boostrer wrote:

Очень часто бывает так, что "or" надо переводить "и", а "and" оказывается по-русски "или". Обычно интуитивно понятно, что и как, но нет ли каких-нибудь лингвистических соображений по этому поводу?


Я видела в одном из ответов в Кудоз комментарий носителя, что если формулировка с отрицанием, то "и" превращается в 'or'.

Не могут делать то-то и се-то - may not ....or.....


 

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 21:06
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо! Oct 24, 2009

Zamira wrote:


Я видела в одном из ответов в Кудоз комментарий носителя, что если формулировка с отрицанием, то "и" превращается в 'or'.

Не могут делать то-то и се-то - may not ....or.....


Спасибо! К сожалению, это только один из случаев, а какого-нибудь общего правила на этот счет я не видел.


 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:06
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Общее правило - математическая логика :) Oct 24, 2009

Это дело называется правила де Моргана:

not (P and Q) = (not P) or (not Q)
not (P or Q) = (not P) and (not Q)

Они весьма помогают при переводе мегалитически-юридических словесных нагромождений.


 

Eugene Gulak  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:06
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Здравый смысл - Oct 24, 2009

вот чем разумно было бы руководствоваться в подобных случаяхicon_smile.gif.

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:

not (P and Q) = (not P) or (not Q)
not (P or Q) = (not P) and (not Q)



А логические операторы не всегда, как кажется, уместны в живой речиicon_smile.gif

Тем более, как мне кажется, никакая логика не в состоянии постичь "мегалитически-юридические" фишкиicon_smile.gif.

[Редактировалось 2009-10-24 20:33 GMT]


 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:06
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Здравый смысл - само собой Oct 25, 2009

Но тут просто удобный способ проверить себя и успокоиться, почему вместо И на автопилоте так и хочется написать ИЛИ. Или (и) наоборот. Оказывается - все по законам логикиicon_smile.gif

 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:06
Member (2008)
English to Russian
+ ...
а еще... Oct 25, 2009

... удобство произнесения.
... традиции языка.

А еще при отрицании "or" может превратиться в "ни ..., ни ...".


 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 04:06
English to Russian
+ ...
Еще фишка Oct 25, 2009

Правда, в другую сторону:

утверждение + утверждение = одно отрицание

Да-да, конечно!

:0)

[Edited at 2009-10-25 12:24 GMT]

[Edited at 2009-10-25 12:25 GMT]


 

Rodion Shein  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:06
Member
English to Russian
+ ...
Все сразу Oct 25, 2009

А вот полный спектр:

Да нет, наверное!icon_smile.gif


 

Rodion Shein  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:06
Member
English to Russian
+ ...
Ну и боянчик вдогонку Oct 25, 2009

Профессор филологии: Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно — как согласие.
Студент: Это просто! «Водку пить будете?» — «Ах, оставьте!»


 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:06
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Насчет эксклюзивности "или" Oct 26, 2009

Вот вам пример.

My mobile phone gives me the freedom to go anywhere and stay in touch with family, friends or colleagues

Мне кажется перевод с "и" звучит лучше:

...и оставаться на связи с семьей, друзьями и коллегами

Вариант с "или коллегами" означал бы, что или одно, или другое. По-крайней мере, мне так слышится.


 

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 06:06
English to Russian
+ ...
Вдогонку Oct 27, 2009



утверждение + утверждение = одно отрицание

Да-да, конечно!

Есть ещё - Ага, а как же


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Or and and - и или или?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search