Цирк уехал, а клоуны остались...
Thread poster: Nikita Kobrin

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 08:14
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Oct 28, 2003

Добрый день, коллеги!

Думаю, многие из вас помнят еще одного нашего коллегу, проживавшего на ProZ под ником Expert2003 и имевшего следующий скромный слоган: "THE BEST En-Ru, Ru-En translator". Думаю, помните вы и ту бурю, которая разразилась после нескольких его постингов, а если не помните или не знаете, вот несколько тем для освежения памяти и ознакомления:

- Become a En->Ru translator NOW! (proposal for cooperation (на англ. яз.)

- Lassen Sie uns einander helfen. (на нем. яз.)

- The most original Job Offer I have ever seen (на русск. яз.)

Так вот, м.б., вам будет любопытно узнать, что на днях он снова объявился. На новом месте, но все с теми же диковатыми идеями и непоколебимой уверенностью, что по-английски следует писать "another translators", a не "other translators". Зовут его теперь Antuan Abakumov. Он "переселился" из штатов в Россию и живет теперь под лозунгом "Hire cool professionals like me, save your money"

Тем, кому интересно, могут почитать два свежих топика с непосредственным участием нашего героя (оба топика на английском):

- Cooperation offer (for En-Ru, Ru-En translators)

- Protection of your translation from being stolen

Когда год назад упомянутый товарищ поменял свой знаменитый слоган на более скромный ("just a Maestro in translation...") я имел неосторожность предположить, что пошел процесс исцеления, но сейчас вижу, что права русская пословица - горбатого могила исправит...

НК

[Edited at 2003-10-28 15:09]


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:14
Member (2004)
English to Russian
+ ...
"Внушаить!" Oct 28, 2003

Nikita Kobrin wrote:
Думаю, многие из вас помнят еще одного нашего коллегу...
[Edited at 2003-10-28 15:09]


Для меня все это было в новинку. Почитал. Фантастично... "Тушите свет"


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 07:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Никита, как модератор модератору :-) Oct 28, 2003

могу только заметить, что по крайней мере насчет ATA membership этот твой Антуан вешает общественности лапшу на уши: это очень легко проверить вот здесь:
http://www.americantranslators.org/tsd_listings/#last_name

По остальным сайтам мне лень проверять, да и некогда. А вот ты как модератор ТС можешь на этот факт "обратить внимание".


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 07:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
По просьбе Никиты, Oct 28, 2003

тщетно сражающегося с причудами кодировки, помещаю его ответ:

Natalie wrote:
насчет ATA membership этот твой Антуан вешает общественности лапшу на уши: это очень легко проверить

А вот ты как модератор ТС можешь на этот факт "обратить внимание".


Полезный, как оказалось, линк - я его уже занес в избранное.

А на его ATA membership первой обратила внимание Belkis Dнaz-Vidaillet. Сейчас ждем, что нам Антуан на это ответит.

А неутомимая Belkis, между тем, идет по следу: она уже умудрилась проверить у него, наверное, все, что только можно проверить в режиме online - от телефонного номера до почтового индекса...

HK


[Edited at 2003-10-28 17:45]


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 08:14
Member (2010)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Наташа, еще раз спасибо Oct 28, 2003

По твоему совету перегрузил комп - надеюсь это поможет справиться с гадостными краказябрами.

А наш герой, между тем, развил бурную деятельность и только что опубликовал еще один топик:

- Сотрудничество в переводческой деятельности

Есть желающие посотрудничать?

НК


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:14
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Никита, еще раз спасибо ;-) Oct 28, 2003

Nikita Kobrin wrote:
Есть желающие посотрудничать?


Я еще не зашел на его страничку по ссылке в том постинге. Предвкушаю, так сказать, и надеюсь растянуть удовольствие. И так слишком много веселья для одного дня.

ADDED:

Я все же зашел. Сначала на указанную нашим героем страничку, затем чуточку выше. И нашел чуточку выше третье имя

http://www.megaone.com/superexpert/

Welcome to Stan Parker's homepage

Stan Parker has yet to move in, but you can email them at boss545@hotpop.com


"Он же Гога, он же Гоша..."


[Edited at 2003-10-28 19:27]


Direct link Reply with quote
 
Iouri Ostrovski  Identity Verified
France
Local time: 07:14
Russian to English
+ ...
А что удивляться? Oct 31, 2003

вот идешь по Америке и видишь, что написано, что здест самые дешевые джинсы в мире. И никому ведь не приходит в голову в это поверить.

Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 08:14
Member (2010)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Клоуны продолжают резвиться: Nov 1, 2003

Cooperation between freelance translators

Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 08:14
Member (2010)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Клоуны, оказывается, любят менять имена Feb 19, 2004

Наш милый друг Antuan Abakumov [он же Expert2003, он же Юрий Сотман (Yuri Sotman)] обзавелся новым именем - теперь он Andrew Savitski.

Коллекция пополняется. Если вам известны еще и другие его имена (или станут известны) - милости просим внести свою лепту в коллекцию.

НК


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Цирк уехал, а клоуны остались...

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search