Pages in topic:   [1 2 3] >
Word of the Year by New Oxford American Dictionary
Thread poster: Olga and Igor Lukyanov

Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Canada
Local time: 12:22
English to Russian
+ ...
Feb 1, 2010

http://www.globalwatchtower.com/2009/11/18/unfriend/

Как вам?

Интересно, как на русский/украинский такое словцо переводить?


 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:22
English to Russian
+ ...
расфрендить... Feb 1, 2010

и всех-то деловicon_smile.gif

 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:22
Member (2008)
English to Russian
+ ...
бред Feb 1, 2010

Таких рейтингов можно делать в час по сотне.
И тема такая уже была в конце 2008 года... там тоже какое-то бредовое слово номинировали.
И, кажется, тоже из Фэйсбука...
Видать, нынешние "ученые" более серьезные тексты не читают.

[Редактировалось 2010-02-01 10:30 GMT]


 

Arkadi Burkov  Identity Verified
Belarus
Local time: 20:22
English to Russian
еще один список Feb 1, 2010

http://schott.blogs.nytimes.com/2010/01/01/words-of-2009-and-the-2000s/

 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:22
English to Russian
+ ...
бред - не бред, Feb 1, 2010

Sergei Leshchinsky wrote:

Таких рейтингов можно делать в час по сотне.
И тема такая уже была в конце 2008 года... там тоже какое-то бредовое слово номинировали.
И, кажется, тоже из Фэйсбука...
Видать, нынешние "ученые" более серьезные тексты не читают.

[Редактировалось 2010-02-01 10:30 GMT]


... но серьезно к этому действительно относиться не стОит. Скорей как к курьезу.


 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:22
Member (2008)
English to Russian
+ ...
даже вменяемые слова есть в еще одном списке Feb 1, 2010

Vampire Squid - это ж "кальмар-упырь". Мечта всех любителей комиксов и поклонников Ктулху.
Ну а Zombie Bank просто не может не быть термином 2009-го годаicon_smile.gif


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 19:22
English to Russian
+ ...
"Расфрендить" -- это по-русски??? Feb 1, 2010

Nikolai Muraviev wrote:

и всех-то деловicon_smile.gif


Раздружить(ся).


 

Dmitrie Highduke  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:22
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
По-русски Feb 1, 2010

Oleg Delendyk wrote:

"Расфрендить" -- это по-русски???


По-русски. Потому что именно так и говорит подавляющее большинство русскоязычных пользователей социальных сетей. А в словарях этого слова еще нет.

[Edited at 2010-02-01 19:19 GMT]


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 19:22
English to Russian
+ ...
Это не критерий Feb 1, 2010

Dmitrie Highduke wrote:

Oleg Delendyk wrote:

"Расфрендить" -- это по-русски???


По-русски. Потому что именно так и говорит подавляющее большинство русскоязычных пользователей социальных сетей. А в словарях этого слова еще нет.

[Edited at 2010-02-01 19:19 GMT]


Принадлежность слова к русскому языку не определяется большинством русскоязычных пользователей социальных сетей. Подождём пока так не станет говорить большинство русских.


 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 11:22
Member (2001)
English to Russian
+ ...
может и не в тему Feb 2, 2010

Но кто и как определит это вот большинство в "станет говорить большинство русских". И как это "русских" - по паспорту или все-таки "русскоговорящих"?
Но - опять где "говорящих" (в России, в Российской Федерации, в СНГ, в Америках и т.д.)...

А "Расфрендить" - я бы сказал просто "написано по-русски" (в смысле, русскими буквами).

Oleg Delendyk wrote:

Подождём пока так не станет говорить большинство русских.


 

Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:22
English to Russian
+ ...
Проблема Feb 2, 2010

Oleg Delendyk wrote:

Подождём пока так не станет говорить большинство русских.


Проблема в том, что узнать, как говорит большинство русскоговорящих - трудно. Очень большая доля этого большинства знать не знает о социальных сетях и не пользуется Интернетом. А узнать, как говорят (пишут) пользователи социальных сетей - легко. Вот такие они асоциальные элементы, эти пользователи социальных сетей.


 

Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:22
English to Russian
+ ...
Нет смысла ждать Feb 2, 2010

Oleg Delendyk wrote:

Подождём пока так не станет говорить большинство русских.


Это слово навечно останется в узком словарном пласте, являющемся частью жаргонной лексики, используемой, в основном, в молодежной среде.


 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:22
English to Russian
+ ...
Олег, Feb 2, 2010

Oleg Delendyk wrote:

Nikolai Muraviev wrote:

и всех-то деловicon_smile.gif


Раздружить(ся).


Я же говорю, что к подобного рода терминам отношусь с юмором, иначе никаких нервов не хватит.

"Расфрендить" - типичное словечко из ЖЖ-сообщества, где "френды" друг друга "зафренживают", "расфренживают" и "отфренживают" на раз! Пусть их себе развлекаются.


 

Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Canada
Local time: 12:22
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
2 Oleg Delendyk Feb 2, 2010

Ну чем Вам не Силиконовая долинаicon_wink.gif

 

Dmitrie Highduke  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:22
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Дроссель Feb 2, 2010

Oleg Delendyk wrote:

Принадлежность слова к русскому языку не определяется большинством русскоязычных пользователей социальных сетей. Подождём пока так не станет говорить большинство русских.


Подозреваю, что "Раздружить(ся)" еще меньше относится к русскому языку, потому что даже не используется (в отличие от "расфрендить"). Но раз понятие есть, значит и слово должно быть.

А большинство русских не станет об этом вообще никогда говорить, потому что не пользуются соцсетями. Точно так же, как и не станет говорить о дросселе, хотя слово такое есть.


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Word of the Year by New Oxford American Dictionary

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search