Passolo — переопределение для target'ов
Thread poster: Yuriy Vassilenko

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:36
English to Russian
Feb 11, 2010

В пассоло пытаюсь переопределить target path и filename для переводимых файлов (в данном случае — Java). Никак. Тупо пишет targets в ту же папку, что и sources, добавляя к именам «_rus». Кто-нибудь уже решал эту проблему?

 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:36
Member (2008)
English to Russian
+ ...
не использую (пока) Passolo, но... Feb 11, 2010

... из общих знаний и знаний о природе, применяя рациональный подход, я бы эту задачу решил с помощью любой программы (коих море даром) для пакетного переименования файлов. Раз он добавляет к файлу известный суффикс, мы его потом просто откусываем по маске с помощью, например, такой программы (см. Tiger Files Renamer).

(Кстати, прога отличная! Пользуюсь уже много лет и жутко рад. Там оч-чень настраиваемые фильтры и правила.)

[Редактировалось 2010-02-11 20:28 GMT]


 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:36
English to Russian
TOPIC STARTER
Спасибо, Сергей... Feb 11, 2010

Sergei Leshchinsky wrote:

... из общих знаний и знаний о природе, применяя рациональный подход, я бы эту задачу решил с помощью любой программы (коих море даром) для пакетного переименования файлов. Раз он добавляет к файлу известный суффикс, мы его потом просто откусываем по маске с помощью, например, такой программы (см. Tiger Files Renamer).

(Кстати, прога отличная! Пользуюсь уже много лет и жутко рад. Там оч-чень настраиваемые фильтры и правила.)

[Редактировалось 2010-02-11 20:28 GMT]


...за полезную ссылку, но хочется для себя понять — есть ли в природе «большой железный лом» для такого вот поведения Passolo?


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:36
Member (2008)
English to Russian
+ ...
ну,... Feb 11, 2010

"лом" можно искать в менее напряженные периоды. Я вам дал оптимальное "авральное" решение... Я с этой программой не работал (не было спроса), т.ч. помочь не могу.
Но вы уж скиньте заказ и займитесь, решением, чтобы закончить ветку, ну в назидание потомкам.


 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:36
English to Russian
TOPIC STARTER
Да я понял... Feb 11, 2010

...но проект имеет почти две сотни стринг-блоков. Так что искать можно и в процессе. Посмотрим, может кто-то озвучит.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Passolo — переопределение для target'ов

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search