Off topic: БГ исполняется 50 лет - Концерт в Берлине
Thread poster: Steffen Pollex
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 00:23
English to German
+ ...
Nov 20, 2003

Гастроли | «Аквариум» |
07 декабря 2003 г.
21:00
БГ 50 лет!
Вход - 23 евро
Билеты - (030) 206 100 11
Tränenpalast
Reichstagufer 17, 10117 Berlin
http://bg50.ru/

Источник: http://www.berlinka.de

[Edited at 2003-11-20 11:55]


Direct link Reply with quote
 

Nadeschda  Identity Verified
Local time: 02:23
Member (2009)
German to Russian
+ ...
совсем Nov 20, 2003

даже и недорого...

Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 00:23
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
"для Германии" забыли добавить Nov 20, 2003

Nadeschda wrote:

даже и недорого...


Но должен сказать, что летом в Гамбурге сходили аж за 12, так что уж БГ своих в обиду не дает.



Direct link Reply with quote
 

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 02:23
German to Russian
+ ...
БГисполняется 50 лет - Концерт в Берлине - подарки Nov 21, 2003

Steffen Pollex wrote:
Но должен сказать, что летом в Гамбурге сходили аж за 12, так что уж БГ своих в обиду не дает.

Что ж, цены довольно умеренные даже по российским масштабам. Много ли стихов БГ переведено на немецкий и английский и можно ли ему ждать приятных сюрпризов сразу и к своему 50-летию и к концерту?


[Edited at 2003-11-21 08:21]


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 00:23
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Меня два года назад попросили американцы Nov 21, 2003

перевести штук 15 его песен на немецкий, якобы впервые за всю историю существования группы.

Что ж, я сделал. Некоторые, наверняка, помнят мои вопросы тогдашние про "Бабу Бабариху" и прочих таинственных чудовищ.

На www.aquarium.ru в разделе "Переводы" есть несколько немецких, но, по-моему, довольно корявые, просто перекатали все подряд на немецкий, слово в слово, без учета рифмов и музыки.

Я тогда постарался сделать по возможности под музыку (так же, как, я считаю, великолепные переводы Высоцкого, сделанные Джеком),а в этом году из Екатеринбурга меня попросили помочь с немецким переводом нового сайта www.aquariumusic.com.

Когда последний раз туда заглядывал месяца два назад, там была только русская версия. Cейчас ставят на других языках. Две недели назад отправил последние файлы отредактированные.

А насчет подарков и сюрпризов, уверен, там будет просто дикость: такая мощная (в духовном смысле) и творческая личность, такая годовщина, и столько русских в Берлине.

Я сам жалею, что не смогу поехать, буду в другом конце Германии в тот день, и при всем желании не успею.

[quote]Сергей Лузан wrote:

Много ли стихов БГ переведено на немецкий и английский и можно ли ему ждать приятных сюрпризов сразу и к своему 50-летию и к концерту?




[Edited at 2003-11-21 12:09]


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 00:23
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Сергей, твой ящик переполнен Nov 21, 2003

Ничего не могу ответить.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

БГ исполняется 50 лет - Концерт в Берлине

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search