School Patrol
Thread poster: Yuriy Vassilenko

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:47
English to Russian
Mar 29, 2010

Интересуют контексты употребления термина/выражения School Patrol

В кудозницу не выставляю, т.к. с термином все ясно, но неясны контексты применимости.


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:47
Member (2005)
English to Russian
+ ...
и все-таки в KudoZ Mar 29, 2010

Это вопрос KudoZ в "паре" English-English (English mono).

Direct link Reply with quote
 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:47
English to Russian
TOPIC STARTER
не факт Mar 29, 2010

У меня это торчит в локализации и мне нужно понять, каков контекст, чтобы выдать адекватный вариант.

Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 07:47
Member (2005)
English to Russian
+ ...
ассоциации Mar 29, 2010

Yuriy Vassilenko wrote:

У меня это торчит в локализации и мне нужно понять, каков контекст, чтобы выдать адекватный вариант.


Мои 5 копеек - раз Вы упомянули локализацию - то, может, скажу кое-чего в тему. Для пользования интернетом разные были (и есть) программы для ограждения чад от непотребства (Parental Control), в том числе со словом patrol. Вдруг там у вас школьников тоже ограждают?

[Edited at 2010-03-29 17:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 06:47
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Типичный кудозный случай Mar 29, 2010

В кудозы, Юрий, в кудозы обращайтесь, пожалуйста.

Direct link Reply with quote
 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:47
English to Russian
TOPIC STARTER
// Mar 29, 2010

Vitali Stanisheuski wrote:
Мои 5 копеек - раз Вы упомянули локализацию - то, может, скажу кое-чего в тему. Для пользования интернетом разные были (и есть) программы для ограждения чад от непотребства (Parental Control), в том числе со словом patrol. Вдруг там у вас школьников тоже ограждают?

Спасибо за отклик, Виталий. То, что у меня — скорее из области АСУ. Речь об обеспечении контроля школьных и околошкольных территорий, насколько я понимаю. Только что отправил запрос вендору — уточнить толкование. Вообще, термин *очень* широкий по своим толкованиям получается.

ps: Наталья, я обычно туда и обращаюсь.


Direct link Reply with quote
 

LOliver  Identity Verified
United States
Local time: 00:47
English to Russian
+ ...
School Patrol Apr 9, 2010

School Patrol - это школьники - дежурные (точно знаю, что есть в начальной школе, не уверена про Middle and High school). некоторые из них стоят в коридоре в начале или конце учебного дня, смотрят, чтобы дети не бегали, а спокойно шли в классы или на школьный автобус. Другие смотрят за порядком в школьной столовой и п.т.

Direct link Reply with quote
 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:47
English to Russian
TOPIC STARTER
// Apr 9, 2010

Как оказалось, контекст применения термина будет пошире «дежурных по школе».

[Редактировалось 2010-04-09 19:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

School Patrol

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search