Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Off topic: Утерянный мир (переводчица М. Лучицкая)
Thread poster: Oleg Delendyk

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 16:57
English to Russian
+ ...
Mar 31, 2010

Еще в юности она овладела четырьмя иностранными языками, и по просьбе мужа начала переводить интересующие его работы. Мария Викторовна перевела с английского на русский язык «Описательную социологию» Г.Спенсера, «Историческую географию Европы» Э.Фримэна, «Историю умственного развития Европы» Дж. Дрэпера, с французского «Историю Франции XIX в.» Л. Грегуара и т. д. Под редакцией Марии Викторовны вышло 22 тома Собрания произведений В. Гюго и 48 томов — Э.Золя...

Заинтересовавшись странами Скандинавии, Мария Викторовна овладела норвежским, датским, шведским языками и первой представила вниманию соотечественников скандинавскую научную и художественную литературу. Среди ее переводов нельзя не отметить собрание сочинений Г. Ибсена.

...на гонорары за переводы Марии Викторовны купили большой дом на Институтской, 27/6, где и сейчас над парадными входами есть ее инициалы.

http://www.zn.ua/3000/3760/50785/


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2007)
Russian to English
+ ...
И что? Mar 31, 2010

Ну, собственно, и что?

 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 16:57
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Посмотрите на этот дом Mar 31, 2010

Alexander Onishko wrote:

Ну, собственно, и что?


И поймёте, что. Кто из наших современных переводчиков может такой купить на гонорары?

А вообще, возможно, не все о ней знают. Вот, собственно, и всё.

[Редактировалось 2010-03-31 14:39 GMT]


 

Alex Chernyaev
United States
Local time: 08:57
English to Russian
+ ...
Дом купить можно. Mar 31, 2010

"Кто из наших современных переводчиков может такой купить на гонорары?"

Не знаю какой дом был у этой уважаемой переводчицы - ссылка не открывается. Но на доходы от переводов сейчас можно купить в рассрочку 8-и комнатный дом (4 bedrooms) с садом и 12 - метровым бассейном. Говорю как краевед.


[Edited at 2010-03-31 15:19 GMT]


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2007)
Russian to English
+ ...
:( Mar 31, 2010

Oleg Delendyk wrote:

Посмотрите на этот дом


Олег, ну как же я на него посмотрю, если он в Киеве?


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2007)
Russian to English
+ ...
За морем житьё не худо... Mar 31, 2010

Alex Chernyaev wrote:

"Кто из наших современных переводчиков может такой купить на гонорары?"

Не знаю какой дом был у этой уважаемой переводчицы - ссылка не открывается. Но на доходы от переводов сейчас можно купить в рассрочку 8-и комнатный дом (4 bedrooms) с садом и 12 - метровым бассейном. Говорю как краевед.


[Edited at 2010-03-31 15:19 GMT]


Гражданин, нечего тут трудовой народ своими американскими реалиями развращать.


 

Alex Chernyaev
United States
Local time: 08:57
English to Russian
+ ...
Реалии, конечно, разные Mar 31, 2010

Но Topic Starter в своём вопросе не ограничивал географию. В USA цена вопроса что-то около $1000 в месяц. Многие переводчики, в том числе в России/Украине, зарабатывают больше. Так что не всё так мрачно.

 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 16:57
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Пятиэтажный Mar 31, 2010

Alex Chernyaev wrote:

Не знаю какой дом был у этой уважаемой переводчицы - ссылка не открывается.
[Edited at 2010-03-31 15:19 GMT]


Ещё раз ссылка: http://www.zn.ua/3000/3760/50785/

Но в ссылке он не показан.


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 16:57
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Приезжайте Mar 31, 2010

Alexander Onishko wrote:

Олег, ну как же я на него посмотрю, если он в Киеве?


Будем надеяться, что Вам ещё удастся побывать в Киеве, если Вы до сих пор этого не сделали. Один из языков доведёт.


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Жизнь в США Mar 31, 2010

Alex Chernyaev wrote:

Но Topic Starter в своём вопросе не ограничивал географию. В USA цена вопроса что-то около $1000 в месяц. Многие переводчики, в том числе в России/Украине, зарабатывают больше. Так что не всё так мрачно.


Неужели в США можно прожить на 1000 долларов в месяц? Я где-то читал, что так называемый lower middle class имеет ок. 24 тыс в год - т.е. это 2 тысячи в месяц. Разве не так?


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Немного об авторском праве... Mar 31, 2010

Oleg Delendyk wrote:

Будем надеяться, что Вам ещё удастся побывать в Киеве, если Вы до сих пор этого не сделали. Один из языков доведёт.


Надеюсь на этоicon_smile.gif


Oleg Delendyk wrote:

Пятиэтажный


Ну допустим пятиэтажный... Вообще, я не вижу причин, почему переводчик, который перевёл 50 книг не может купить себе такой дом. Обратите внимание - переводчик остаётся владельцем авторского права на свой перевод и просто передаёт его на 3 года издательству (в имеющихся реалиях - за очень скромное вознаграждение). Однако, если книжка будет хорошо продаваться, никто не мешает указанному переводчику через 3 года продать этот же перевод тому же либо другому издательству за совершенно другие деньги.icon_smile.gif

[Edited at 2010-03-31 19:21 GMT]


 

Alyona Douglas  Identity Verified
United States
Local time: 06:57
Member (2007)
English to Russian
- Mar 31, 2010

Alex Chernyaev wrote:

Но на доходы от переводов сейчас можно купить в рассрочку 8-и комнатный дом (4 bedrooms) с садом и 12 - метровым бассейном. Говорю как краевед.


[Edited at 2010-03-31 15:19 GMT]


Алекс, вы уточняйте, в каком вы штате живете, а то у коллег за морем может сложиться неверное впечатление о жизни в Америке, которая бывает такой разной... В Лос-Анджелесе (конечно, говорю о районах, в которых не страшноicon_smile.gif) вам за такой дом придется платить в месяц тысяч 6-15, плюс ежегодный налог на недвижимость 10-30 тысяч (и выше). Разумеется, все еще зависит от вашего down payment. Если вы покупаете дом практически за наличку, то и платежи ежемесячные будут ниже. В ЛА цены на такой дом варьируются, в среднем, от 800 тысяч до 20 миллионов долларов.

[Edited at 2010-03-31 20:33 GMT]


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Да... Mar 31, 2010

Alyona Douglas wrote:

Alex Chernyaev wrote:

Но на доходы от переводов сейчас можно купить в рассрочку 8-и комнатный дом (4 bedrooms) с садом и 12 - метровым бассейном. Говорю как краевед.


[Edited at 2010-03-31 15:19 GMT]


Алекс, вы уточняйте, в каком вы штате живете, а то у коллег за морем может сложиться неверное впечатление о жизни в Америке, которая бывает такой разной... В Лос-Анджелесе (конечно, говорю о районах, в которых не страшноicon_smile.gif) вам за такой дом придется платить в месяц тысяч 6-15, плюс ежегодный налог на недвижимость 10-30 тысяч (и выше). Разумеется, все еще зависит от вашего down payment. Если вы покупаете дом практически за наличку, то и платежи ежемесячные будут ниже. В ЛА цены на такой дом варьируются, в среднем, от 800 тысяч до 20 миллионов долларов.

[Edited at 2010-03-31 20:33 GMT]


Да... не тот уже доллар, что раньше... Как же вы, Алёна, не уследили? Почему допустили такое падение покупательной способности!?


 

Alyona Douglas  Identity Verified
United States
Local time: 06:57
Member (2007)
English to Russian
- Mar 31, 2010

Alexander Onishko wrote:

Да... не тот уже доллар, что раньше... Как же вы, Алёна, не уследили? Почему допустили такое падение покупательной способности!?


И не говорите, Александрicon_biggrin.gif - цены зверские, и это в кризис. Как тут люди выживают - мне до сих пор непонятно.


 

Alex Chernyaev
United States
Local time: 08:57
English to Russian
+ ...
Вывод Apr 1, 2010

На доходы от переводов купить дом всё ещё можно, но уже не пятиэтажный.

Тенденция печальная, это да.

P.S. Вопрос не по теме: Как вы делаете quotation на белом фоне?


 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Утерянный мир (переводчица М. Лучицкая)

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search