Помогите разобраться с договором
Thread poster: Denis Kiselev

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 04:39
English to Russian
+ ...
Nov 27, 2003

Коллеги, обращаюсь с просьбой. Получил от западного заказчика проект договора. Дело это для меня достаточно новое (работа на запад), а в лужу садиться не хочется. Может ли кто-то из вас меня проконсультировать по тексту договора: достаточно ли он стандартный, нет ли подводных камней и моментов, которые не принято включать в договор с переводчиком? Юриста, который бы это мог сделать, у меня нет, иначе и не спрашивал бы. Если кто-то сможет/захочет поделиться опытом, потратить на мои вопросы часть своего драгоценного времени - отзовитесь, пожалуйста, здесь или по e-mail в моем профайле. Обещаю сильно не доставать

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:39
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
- Nov 27, 2003

Денис, просмотрите топики в Being independent - помню, что там было много разных вопросов, связанных с договорами. К тому же было бы нелишне продублировать ваш вопрос там. По-моему, не приводя целиком текста договора, вы можете процитировать места, которые вызывают у вас вопросы или сомнения. Так вы наверняка получите больше разнообразных откликов и мнений.

Direct link Reply with quote
 

Margarita
United States
Local time: 21:39
Member (2003)
Russian to English
+ ...

Moderator of this forum
Денис, Nov 28, 2003

могу помочь Вам разобраться с договором.
Если хотите, напишите на мой имейл.


Direct link Reply with quote
 

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 04:39
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Друзья, спасибо! Nov 28, 2003

Несколько человек откликнулось в e-mail, я обязательно отвечу каждому, а здесь хочу поблагодарить всех

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Помогите разобраться с договором

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search