Ведущий сайт для размещения работ? (Мод.: отсутствие объявлениий в паре нем>рус?)
Thread poster: Guli Abbasova

Guli Abbasova  Identity Verified
Local time: 08:03
German to Russian
+ ...
Jul 16, 2010

Знакомая цитата:

"ProZ.com – ведущий сайт для размещения работ по устному и письменному переводу. ...
В этой паре в последнее время не было опубликовано работ."

Это "последнее время" для заказов для языковой пары немецкий-русский тянется, по моим наблюдениям, беспрерывно около двух лет. Или я чего-то не понимаю


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 05:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
16 объявлений за последний месяц Jul 16, 2010

Из которых 2 еще открыты, 1 засквошено, остальные уже закрыты.

Direct link Reply with quote
 

Guli Abbasova  Identity Verified
Local time: 08:03
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Не вижу... Jul 16, 2010

Где можно увидеть эти объявления ?
У меня по прежнему " В этой паре ... не было опубликованных работ ".
Может , объявления и есть , но они не опубликованы ?


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 05:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Посмотрите в общем списке Jul 16, 2010

Т. е. на http://www.proz.com/translation-jobs/

Те объявления, которые еще открыты, должны быть там видны, только установите нужные вам настройки вверху страницы.


Direct link Reply with quote
 

Guli Abbasova  Identity Verified
Local time: 08:03
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо, Наталья. Jul 16, 2010

По указанной Вами ссылке объявления вижу . Значит , нужно всегда заглядывать на эту страничку ?
Тогда какую же функцию выполняет объявление на главной странице , сообщающее о том , что заявок ( в моей паре ) нет?


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 05:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Возможно, что-то не так с настройками? Jul 16, 2010

Проверьте на http://www.proz.com/profile?sp_mode=settings&sp_submode=general_settings
Выставьте, чтобы на главной странице было показано не менее 10 объявлений, тогда они не так быстро будут исчезать из виду.

Потом еще раз сходите на страницу со списком (на нее легко выйти из верхнего меню Jobs & Directories > Browse Jobs) и щелкните там линк [Your languages...], а потом search jobs and save settings (только сначала убедитесь, что во всех категориях выше выбрано All).






[Edited at 2010-07-16 12:50 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Guli Abbasova  Identity Verified
Local time: 08:03
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Только что объявления появились - Jul 16, 2010

без моего вмешательства . Спасибо, Наталья !
Дело в том , что отсутствие объявлений стало причиной моего нежелания продлевать членство на ПроЗе . Теперь я подумаю над этим вопросом .


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 05:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Вмешательство было :-) Jul 16, 2010

Если вы меняли установки вверху страницы с общим списком работ, то это и повлияло на то, что вы видите на главной странице (см. мой предыдущий постинг).

Direct link Reply with quote
 

Guli Abbasova  Identity Verified
Local time: 08:03
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Верно, Jul 16, 2010

отсутствовала установка моей специализации.
Спасибо!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ведущий сайт для размещения работ? (Мод.: отсутствие объявлениий в паре нем>рус?)

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search