проблема с Традос
Thread poster: Andrey Lomakin

Andrey Lomakin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:58
Member (2017)
English to Russian
Jul 17, 2010

Скажите, пожалуйста, какие настройки нужно сделать в workbench, чтобы при переводе в поле таргета подставлялся соответствующий вариант перевода. В самом окне workbench'а и в конкорданс отображаются 100% совпадения, но в таргет-поле подстановка не осуществляется. Какое процентное соотношение нужно установить в настройках памяти workbench?

Заранее спасибо!

http://s60.radikal.ru/i167/1007/26/16e037383258.jpg


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:58
English to Russian
+ ...
Pretranslated Jul 17, 2010

Насколько я понял по картинке, у Вас pretranslated файл - вместо неизвестных переводов уже стоят оригиналы. Туда ничего подставляться не будет, сколько бы процентов не поставили. В строке состояния Workbench написано, что делать (Alt+Shift+Insert).

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

проблема с Традос

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search