Двойной щелчок в редакторе TRADOS STUDIO 2009
Thread poster: boostrer
boostrer
boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 10:40
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Jul 22, 2010

У меня при двойном щелчке в поле исходного текста или перевода копируется исходный текст в поле перевода (введеный уже перевод при этом исчезает). То же самое происходит при выделении всего текста в поле перевода или исходного текста. Очень мешает.

Только не надо мне говорить, что разумные люди в Традосе не работают. Я заранее согласен, просто обстоятельства так сложились, что сейчас надо в Традос Студио переводить.

Заранее признателен.


 
boostrer
boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 10:40
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Я уже получил ответ в SDL форуме Jul 22, 2010

На всякий случай (вдруг кому понадобится) оставляю здесь ссылку:
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/176131-double_click_in_trados_studio_2009_editor_mode.html

Тему можно закрывать.
Спасибо всем, кто тратил время на поиск ответа.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 17:40
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Ну до чего приятно... Jul 23, 2010

boostrer wrote:

Только не надо мне говорить, что разумные люди в Традосе не работают


Вот спасибо. В ответ скажу - неразумные люди просто умеют работать в Традосе, а также читают справку и руководства, прежде чем ругать программу и ее пользователей. Но это я про неразумных людей, не про вас, нет.

[Edited at 2010-07-23 21:10 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Двойной щелчок в редакторе TRADOS STUDIO 2009


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »