Cсылки на интернет-сайты в списке литературы
Thread poster: Tatyana Chis

Tatyana Chis  Identity Verified
Germany
English to Russian
Aug 7, 2010

Подскажите, пожалуйста, если в списке использованной лит-ры встречаются ссылки на интернет-сайты в таком виде: "association such&such: ссылка на их сайт", принято ли переводить название организации на русский язык и если нужно, то в каком виде это делать (оставлять только на русском или оба варианта)? И нужно ли переводить документы подобного типа: "Justification Document. Название препарата." "SmPC for..название препарата"? Спасибо

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:52
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
По умолчанию Aug 7, 2010

список литературы должен остаться в нетронутом виде. То есть вы его просто копируете в перевод и все.

Однако некоторые заказчики изредка желают перевода названий статей и т.п. в квадратных скобках после оригинального названия. Таким же образом можно поступить и с названием организации - дать название в скобках после английского оригинала.

Но, разумеется, лучше всего такие вещи согласовывать с заказчиком.

Наталья


 

Tatyana Chis  Identity Verified
Germany
English to Russian
TOPIC STARTER
спасибо Aug 7, 2010

icon_smile.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cсылки на интернет-сайты в списке литературы

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search