Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Тест - Грамотный ли вы человек?
Thread poster: Jarema

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:12
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Jan 28, 2004

Небольшой такой тестик на правописание.icon_wink.gifhttp://children.kulichki.net/vopros/orfo.htm

 

Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 07:12
English to German
+ ...
19,... Jan 28, 2004

причем процентов 50 этих слов я никогда не видел и не слышал. Не так плохо...

СпасибоЮ интересно было про себя узнать.


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 08:12
English to Belarusian
+ ...
21... Пруфридера из меня не вышло, переквалифицируемся в дворники... Jan 28, 2004

Да, ну не лежала у меня душа к пруфридингу. На "асессоре" и "яствах" споткнулся.

 

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:12
English to Russian
+ ...
Я тоже споткнулась... Jan 28, 2004

На подъячем. Паразит такойicon_smile.gif

Спасибо, Юраicon_smile.gif.


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:12
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
А меня "винегрет" подкосил Jan 28, 2004

Хотя я его особо и не люблю.icon_frown.gif Так что у нас взаимность.icon_smile.gif

 

Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 07:12
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Приятно было вспомнить::) Jan 28, 2004

Моя любимая учительница русского, тогдашняя "первая леди Украины" Р.Г.Щербицкая, в восьмом классе давала нам этот тест в "бета-версии" (тогда он был чуть короче, совсем не интерактивный, и вместо "можжевельника", как я помню, упоминался "конопляник", но от этого не легче:). Так что споткнуться сегодня не пришлось:)

Спасибо, Юра!:)


 

_Alena
Ukraine
Local time: 08:12
Spanish to Ukrainian
+ ...
. Jan 28, 2004



[Edited at 2004-01-29 10:48]


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 07:12
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
22 - на "колежском" попалась... Jan 28, 2004

Но в институте преподавать разрешилиicon_smile.gif:):)

 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:12
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
А там еще было Jan 28, 2004

Там в начале, как сейчас помню, было: с к камушка на камушек прыгал воробышек, а... дальше почти по этому тексту.
Ну, мне удалось проскочить в академию. Тест-то знакомый.


 

Elena Volkovaya  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:12
English to Russian
+ ...
И я на "подьячем" Jan 28, 2004

Olga Simon wrote:

На подъячем. Паразит такойicon_smile.gif

Спасибо, Юраicon_smile.gif.


Спасибо за тест.


 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:12
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Еще три Jan 28, 2004

На той же странице еще три теста на грамотность. Тоже очень интересные.

 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 08:12
English to Russian
+ ...
А я иностранец... :-( Jan 28, 2004

Но у меня это с детства: оценки за сочинения обычно были такие - 2/5 (2 - за грамотность, 5 - за содержание).

 

Mishanya
English to Russian
+ ...
Хха!!! Jan 29, 2004

Хха!!! 23 с первого залпа!!! Академия наук!!! Кадемики, марш по кордегардиям, ща учить буду!!!

icon_smile.gif)))


 

_Alena
Ukraine
Local time: 08:12
Spanish to Ukrainian
+ ...
Да... Jan 29, 2004

И только на третьем тесте мне разрешили давать уроки членам правительства...

Екатерина Хованович (E.Khovanovitch) wrote:

На той же странице еще три теста на грамотность. Тоже очень интересные.


 

Elissaveta Toteva
Local time: 08:12
English to Bulgarian
+ ...
А кто такой подьячий, будь он неладен! Jan 29, 2004

20 - неплохо для иностранки, но мама-то русская!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Тест - Грамотный ли вы человек?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search