Pages in topic:   [1 2 3] >
Как рассортировать приходящие на почту сообщения
Thread poster: Tokyo_Moscow

Tokyo_Moscow  Identity Verified
Japan
Local time: 22:50
Japanese to Russian
+ ...
Sep 7, 2010

Уважаемые коллеги, назрел небольшой технический вопрос.
Открыла на днях почтовый ящик и удивилась, насколько забит он, оказывается, сообщениями всех мастей. Естественно, письма типа нигерийского спама сами изначально оказываются в мусорном ведре.
Все же ненужные на первый взгляд сообщения (предложения поработать за 1 цент/слово, выведать частную информацию под видом агентств/координаторов, переливание из пустого в порожнее по поводу сроков и расценок) я всегда удаляла сразу, но потом часто оказывалось, что те же люди или агентства появлялись снова и снова, иногда под тем же именем, иногда под именем другого координатора, иногда меняли адрес/название и даже страну, но суть их бизнеса не менялась, и было обидно,не распознав их вновь, терять на переписку с ними драгоценное время.
Я подумала, что надо как-то упорядочить данные, содержащиеся в таких сообщениях, куда-то их поместить. Болтаясь в ящике, они засоряют пространство, но вот куда бы их деть, чтобы в случае чего было легко просмотреть? Ворд, эксель, ПДФ? Или другие способы?
С удовольствием выслушаю ваши идеи и предложения.
Хорошего дня!


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:50
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
А вы какой почтой пользуетесь? Sep 7, 2010

В смысле, почтовым клиентом или веб-мейлом? Если почтовым клиентом (типа Thunderbird'a), то нет ничего лучше, как создать папку, назвать ее как-нить вроде "Miscellaneous clients" и сваливать все это добро туда.

Наталья


Direct link Reply with quote
 

Tokyo_Moscow  Identity Verified
Japan
Local time: 22:50
Japanese to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Both freemail and postagents Sep 7, 2010

Спасибо за ответ, Наталья. Есть и та, и другая почта.
С Thunderbird ом проще, делаю примерно так, как вы предложили.
Проблема с фри-мейлом, там с папками туговато.
Куда бы всех этих разнокалиберных клиентов деть?

[Edited at 2010-09-07 14:28 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:50
Member (2008)
English to Russian
+ ...
у меня так: Sep 7, 2010



Direct link Reply with quote
 

Tokyo_Moscow  Identity Verified
Japan
Local time: 22:50
Japanese to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Адреса Sep 7, 2010

Сергей, а как вы их туда помещаете? Один раз запоминаете адрес, а потом они автоматически сами идут, куда надо?
А новых каждый раз вручную?


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 16:50
English to Russian
+ ...
в чем проблема? Sep 7, 2010

В Хотмэйле и гмэйле папок можно создать очень много.
И фильтры там есть— сразу сообщения по папкам будут разбросаны все.
То же самое и в мэйл.ру.

Даже в отечественно домене, где даже кириллицу косит, и то вопрос с папками не представляет проблемы.

[Edited at 2010-09-07 14:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Tokyo_Moscow  Identity Verified
Japan
Local time: 22:50
Japanese to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
лимит памяти Sep 7, 2010

Спасибо, Сергей. А лимит памяти в таком случае не будет превышен?

Direct link Reply with quote
 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 16:50
English to Russian
+ ...
Сергей! Sep 7, 2010

[quote]Sergei Leshchinsky wrote:
Один вопрос, кторый я хотел Вам задать, задала коллега из Токио. Второй: эти A-Z -- входящие или исходящие?


Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:50
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Это локальный клиент The Bat Sep 7, 2010

Папка "Входящие" у меня одна для каждого ящика. Письма заходят и я их либо просто удаляю, либо перетаскиваю в нужную папку для хранения.
Oleg Delendyk wrote: эти A-Z -- входящие или исходящие?

Это архивные папки переписки с конкретными людьми. Внутри папок письма организованы в цепочки. Вы там тоже есть
Tokyo_Moscow wrote: как вы их туда помещаете?

Руками. Перетаскиваю из папок "Входящие" (если есть смысл хранить) или "Отправленные" (если есть смысл хранить).
А новых каждый раз вручную?

Ну да. В соответствующей букве создается папка "Пупкин_Василий" и в нее перетаскиваются все письма ему и от него.


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 16:50
Member (2007)
Russian to English
+ ...
:) Sep 7, 2010

Sergei Leshchinsky wrote:

[фото зе бэта]


Да вы, батенька, - маньяк!

[Edited at 2010-09-07 15:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:50
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Почему? Sep 7, 2010

В любой парадной у жильца висит ОДИН ящик для входящей почты. Верно? 95% входящей почты идет сразу в корзину. Остальное быстро мышкой перетаскивается, в паку, посвященную г-ну Онишко и там я всегда могу найти всю переписку с ним.
Или вы храните всё-всё-всё, что проходит через Inbox? Тогда маньяк — вы.


Direct link Reply with quote
 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:50
English to Russian
+ ...
А каковы они с лица? Sep 7, 2010

Tokyo_Moscow wrote:
предложения... выведать частную информацию под видом агентств/координаторов

То есть пишут, что есть, мол, у нас работа, но на самом деле хотят чего-то выведать? Как вы отличаете их от нормальных?


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 16:50
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Я в том смысле... Sep 7, 2010

Sergei Leshchinsky wrote:

В любой парадной у жильца висит ОДИН ящик для входящей почты. Верно? 95% входящей почты идет сразу в корзину. Остальное быстро мышкой перетаскивается, в паку, посвященную г-ну Онишко и там я всегда могу найти всю переписку с ним.
Или вы храните всё-всё-всё, что проходит через Inbox? Тогда маньяк — вы.


... что у меня папки, конечно тоже есть, но их значительно меньше


Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:50
Member (2008)
English to Russian
+ ...
ааа... Sep 7, 2010

Alexander Onishko wrote:у меня папки, конечно тоже есть, но их значительно меньше

Ну так я ж еще не все уровни развернул...
Дело в том, что этой структуре папок уже много лет...


Direct link Reply with quote
 

Tokyo_Moscow  Identity Verified
Japan
Local time: 22:50
Japanese to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
выведать частную информацию Sep 7, 2010

Marina Aleyeva wrote:

Tokyo_Moscow wrote:
предложения... выведать частную информацию под видом агентств/координаторов

То есть пишут, что есть, мол, у нас работа, но на самом деле хотят чего-то выведать? Как вы отличаете их от нормальных?


Конечно, особо подозрительным резюме не высылаю. Но были случаи, когда координаторы уходили из агентств и открывали собственное дело, обращаясь напрямую к переводчикам по демпинговым ценам.
Некоторые помещали данные переводчиков в интернете под другими именами (сегодня был свежий пост в японском форуме на эту тему). Кто-то прикидывался агентом, а потом предлагал вложиться в новый переводческий софт. А если честно, больше всего достают те, кто хочет заставить нас работать за копейки, и, будучи посланным далеко, все равно возвращается, иногда в лице другого координатора. Причем их название может быть другим, и в какую, интересно, папку их логично было бы поместить? Я бы такую папку назвала "Не морочьте нам голову"... Таких достаточно много и на них надо много байтов.
А вы как поступаете, Марина?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как рассортировать приходящие на почту сообщения

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search