Pages in topic:   [1 2] >
Несчастье со словом АГЕНТСТВО
Thread poster: Natalie

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:34
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Oct 31, 2010

Ой вы, гой еси, добры молодцы да красны девицы! Али перевелись грамотные люди на Руси?

Похоже, у нас наметилась настоящая беда со словом "агенТство". Многие не только не знают, как правильно оно пишется (несмотря на многократные напоминания в кудозах и в особенности на форумах), но и вводят ошибки в глоссарии. Оказалось, что "агенство" без "Т" фигурирует в целой дюжине записей в разных языковых парах.

Я сейчас все это исправлю, а ко всем остальным большая просьба: пожалуйста, не проходите мимо ошибок в глоссариях!

Наталья



[Edited at 2010-10-31 21:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:34
Russian to English
+ ...
А не лепо ли ны бяшеть, братие... глаголить АГЕНЦИЯ? Nov 1, 2010

Natalie wrote:

Ой вы, гой еси, добры молодцы да красны девицы! Али перевелись грамотные люди на Руси?

...у нас наметилась настоящая беда со словом "агенТство".



Почему бы взамен не взять да и не позаимствовать в великий и могучий слово "агенция" -- из украинского (аґенція), белорусского (агенцыя), болгарского (агенция), польского (agencja) или любого другого славянского (или балтийского) языка?! (если уж повторно позаимствовать это слово из более "западных" может показаться не вполне корректным).

Даже на ПРОЗе в слове "агеНТСТВО" словообразовательный суффикс -СТВо ну никак не может ужиться с двумя предыдущими корневыми согласными агеНТ... Несмотря на зоркий глаз, энергию и героические -- и достойные дальнейшей поддержки -- усилия модератора.

Шутка ли -- пять согласных подряд! "агеНТСТВо"! Причём передние, с двумя звуками Т! Сугубо зубодробительно-с. Где здесь совершеНСТВо?

Для русского языка, который блажеНСТВует от множеСТВа сочетаний -еНСТВ-, -еСТВ, слово "агентство" -- это отщепеНСТВо и пижонСТВо со стороны этого слова...

Не зря даже учёный ПРОЗовский народ его массово "упрощает", да так, как ни одно другое слово... За безупречное произношение и начертание слова "агеНТСТВо" в пору награждать большой оловянной медалью -- подобной той переходной медали, которую вручали в школе Тома Сойера за наилучшее в классе правописание (особо заковыристых слов). И присуждать очки...

"Агенция" же, наоборот, произносится легко и звучит динамично, естественно и понятно. Как "станция" и бесчисленное множество подобных слов на "-ция".

К тому же, это современно, т.к. "агенция" -- более краткое и простое слово, чем злополучное "агентство".

И ошибиться в добром старом новом слове негде даже при особо злостном желании (не то, что с "агенТсТвами").

Итак, у "агенций" -- светлое будущее!

Более того, скажу вовсе ужасные вещи: по крайней мере в варианте русского языка, имеющем широчайшее хождение в Украине, и в русской диаспоре "дальнего зарубежья" русское слово "агенция" (да-с, именно русское) давно употребляется. Неужели не заметили? Процесс уж исправно "пошёл"...

Ударим же "агенцией" по ошибкам правописания и (нерадивым) аген(Т)сТвам. А то, чего доброго, в очередном официальном словаре чиновники в Москве высочайше соизволят узаконить "агенство", как намедни освятили "чёрное вкусное кофе", "брАчащиеся" вместо "брачУющиеся", "дОговор" и т.д.
("ихний", "звОнит", "лОжить" и, конечно же, хрестоматийное "Щастье" -- уже на подходе? И будет всем много "щастя"...).

Почему ГУГЛИТЬ, ЮЗАТЬ, ФРЕНДИТЬ и т.д. нельзя в АГЕНЦИИ?

Признаем же доброе старое новое слово АГЕНЦИЯ (не забывая, впрочем, и об агентстве)!

Сделаем великий и могучий ещё богаче -- на одно простое, понятное и полезное слово, ещё и избавляющее от стрессов с агентствами...

Заодно и облегчим -- на несколько особо сложных букв -- нелёгкую жизнь многострадальных подрядчиков и клиентов этих самых -- прости, Господи, -- агенТсТв.


[Edited at 2010-11-01 20:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Kiwiland Bear  Identity Verified
New Zealand
Local time: 09:34
Russian to English
+ ...
Так, я не понял - а кто в этой агенции работает? Nov 1, 2010

У меня на языке почему-то всё агнец вертится.

Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:34
Russian to English
+ ...
Агенция vs АгенТсТво Nov 1, 2010

Kiwiland Bear wrote:

Так, я не понял - а кто в этой агенции работает?




В агенции работают наилучшие из тех, кто дейТсТвует в агенТсТвах.






[Edited at 2010-11-01 19:33 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:34
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Смешно Nov 1, 2010

Вспомнилась школа. Каких только реформ русского языка не предлагали отдельные нерадивые ученики, лишь бы оправдать собственную лень... Нет чтобы просто взять и выучить...
Интересно, как бы теперь назывался этот "новый русский", претвори кто-то все эти "реформы" в жизнь? "Олбанский"?


Direct link Reply with quote
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 23:34
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Синонимы Nov 1, 2010

Пишите "бюро", да и все. Удобно и никаких ошибок.

Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:34
Member (2008)
English to Russian
+ ...
быть надо просче Nov 1, 2010

Andrej wrote:
Пишите "бюро", да и все. Удобно и никаких ошибок.

И сколько чернил экономится...

Вспомнил анекдот про составление протокола ДПП.
"Голова мотоциклиста лежит у парАпета... парОпета... пОрО... Пиши — в кустах".

[Редактировалось 2010-11-01 12:53 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:34
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
-- Nov 1, 2010

Сергей, не вводите всех в заблуждение

Голова исходно лежала на тратуа... трутаа... а уже потом - тоже на проезжей части.


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:34
Russian to English
+ ...
С больной головы на... болезненную! Nov 1, 2010

Andrej wrote:

Пишите "бюро", да и все. Удобно и никаких ошибок.



А косвенные падежи?

А множественное число?

А косвенные падежи множественного числа?.... ....


Много степеней свободы и шансов попасть и в ох-фициальный словарь, и в историю


Сколько раз сами давеча выступали в соседнем форуме "Есть ли совесть у российских БЮР?"

Ошибок и ашипок будет ещё больше, чем с агенствами... виноват, агентствами

Не нашенское это слово - бюро: особняком стоит, грам. окончания на грудь не принимает, от склонения-закуси носик воротит...

То ли дело мировое словцо "агенция" -- с нашими давно освоилось. Только бы "агентство" ему дорогу дало -- а то своими обеими Т, как колами, в земле застряло.



[Edited at 2010-11-01 19:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Rodion Shein  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:34
Member
English to Russian
+ ...
Да вообще беда с этим русским языком Nov 1, 2010

Все слова трудны, а простые варианты обычно либо неправильны, либо просто не существуют. Куда бедному переводчику податься?

Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 23:34
English to Russian
+ ...
никаких других сообщений у этой ветке нечитал, но... Nov 1, 2010

Alexander Kupriyanchuk wrote:


Не зря даже учёный ПРОЗовский народ его массово "упрощает",


Когда это народ стал ученым?

Давайте уж честно и откровенно, среди своих
Или НАРОД.
Или УЧЕНЫЙ.


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 23:34
Member (2007)
Russian to English
+ ...
За чистоту русского языка! Nov 1, 2010

Vladimir Vaguine wrote:

Вспомнилась школа. Каких только реформ русского языка не предлагали отдельные нерадивые ученики, лишь бы оправдать собственную лень... Нет чтобы просто взять и выучить...
Интересно, как бы теперь назывался этот "новый русский", претвори кто-то все эти "реформы" в жизнь? "Олбанский"?


Я предлагаю вернуть в русский язык яти и прочие еры! Как-то без них не комильфо, вы не находите?


Direct link Reply with quote
 

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 23:34
English to Russian
+ ...
Не удержусь... Nov 2, 2010

Alexander Onishko wrote:
Я предлагаю вернуть в русский язык яти и прочие еры!


Это чтобы ерничать было проще?


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 01:34
English to Russian
+ ...
Маяковского вспомним... Nov 2, 2010

Alexander Kupriyanchuk wrote:

Не нашенское это слово - бюро: особняком стоит, грам. окончания на грудь не принимает, от склонения-закуси носик воротит...


Как там было:
Я к вам из комсомольской бюры,
кончили заседания тока-тока....

А говорите - не нашенское, непривычное словцо...


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Несчастье со словом АГЕНТСТВО

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search